Translated by Dmitrii Manin and Iuliia Fridman. The first official Russian language translation of the classic tale by Dr Seuss.
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
.,
This review is from: Slon Khorton i gorod ktotov [Horton Hears a Who] (Russian Edition) (Hardcover)
I have 3 books by Dr. Seuss in Russian (about horton and egg; horton i gorod ktotov; cat in the hat).
The 2 books about horton win the prize. If you are on a limited budget, buy the horton books first. The translation is sooo much better! It didn't have that awkwardness in sentence structure and felt like it could be an original (not translated) story written by the Russian author. My now 5 y.o. loved all 3 books. She picks them off the book shelf to read on her own. Even though the font isn't large enough for toddler's eyes, she loves these books so much that she doesn't seem to mind that. Overall "Fefeylevskaya bashnya" won't leave the whole family disappointed.
0 of 12 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars
ok,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Slon Khorton i gorod ktotov [Horton Hears a Who] (Russian Edition) (Hardcover)
Careful how you order, I got three books but they sent me nine and charged me for it. Then I couldn't send the extra back. Be very careful.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|