Amazon.com: The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation (9780062064912): N. T. Wright: Books


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Sell Back Your Copy
For a $4.69 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation [Hardcover]

N. T. Wright (Author)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (10 customer reviews)

List Price: $25.99
Price: $17.15 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $8.84 (34%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Want it delivered Friday, February 24? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover $17.15  
Paperback $11.55  

Book Description

October 25, 2011

The New Testament for the Twenty-First Century.

Most readers of the New Testament have grown overly familiar with the biblical text, losing sight of the wonder and breadth of its innovative ideas and world-changing teachings about the life and role of Jesus of Nazareth. N. T. Wright invigorates these sacred texts with an all-new English translation that allows contemporary readers to encounter these historic works afresh.

With the insight and expertise of "the world’s leading New Testament scholar" (Newsweek), this approachable, engaging translation features accessible, modern prose that stays true to the character of the ancient Greek text by maintaining the vibrancy and vigor of the original works while also conveying the most accurate rendering possible.

The Kingdom New Testament will help the next generation of Christians acquire a firsthand understanding of what the New Testament had to say in its own world, and what it urgently has to say in ours.


Frequently Bought Together

The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation + Simply Jesus: A New Vision of Who He Was, What He Did, and Why He Matters + How God Became King: The Forgotten Story of the Gospels
Price For All Three: $46.48

Some of these items ship sooner than the others. Show details

Buy the selected items together
  • In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Simply Jesus: A New Vision of Who He Was, What He Did, and Why He Matters $13.54

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • How God Became King: The Forgotten Story of the Gospels $15.79

    This title will be released on March 13, 2012.
    Pre-order now!
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

Review

“[The] Kingdom New Testament: a comforting voice for struggling newcomers, a fresh voice for translation-tired veterans. I know of no one more qualified to take the message of the New Testament and put it into words that the modern person can fully understand.” (Nicholas Perrin, Franklin S. Dyrness Professor of Biblical Studies, Wheaton College )

Translations often are either too ‘popular’ or too ‘formal.’ This fresh translation of the New Testament strikes a fine balance between the two as it ably rescues truth from familiarity. I recommend it highly to all who love the New Testament. (Kenneth E. Bailey, Professor of New Testament (Emeritus) The Ecumenical Institute, (Tantur) Jerusalem )

“I hope everyone gets a copy. . . . Translation is brisk and energetic, gender neutral, and has some real surprises. . . . There is something quite distinct about [Wright’s] translation: he wants the reader to feel the 1st Century, to hear a Jew call Jesus ‘Messiah’’or ‘King.’” (Scot McKnight, Jesus Creed, Patheos )

“[The Kingdom New Testament] will confirm Professor Wright’s position as the J.K.Rowling of Christian Publishing.” (Church Times )

“Wright’s Kingdom New Testament is both faithful and fresh, both lucid and enlightening, both careful and creative. Bringing to bear his wealth of scholarship and a lifetime of study, it will serve us well for many years to come. Enthusiastically recommended.” (Dr. Ben Witherington, III, Amos Professor of New Testament for Doctoral Studies, Asbury Theological Seminary )

“Wright, the world’s most influential New Testament interpreter, gives us in The Kingdom New Testament, a readable and dynamic translation marked by precision, personality, and power. The Kingdom New Testament will be unsurpassed-- this is the one translation I’d want everyone to read.” (Scot McKnight, Karl A. Olsson Professor in Religious Studies, North Park University )

About the Author

N. T. Wright is the former Bishop of Durham in the Church of England and one of the world’s leading Bible scholars. He is now serving as the chair of New Testament and Early Christianity at the School of Divinity at the University of St. Andrews. For twenty years Wright taught New Testament studies at Cambridge, McGill, and Oxford Universities, and he has been featured on ABC News, Dateline, The Colbert Report, and Fresh Air. Wright is the award-winning author of After You Believe, Surprised by Hope, Simply Christian, The Challenge of Jesus, and The Meaning of Jesus (coauthored with Marcus Borg), as well as the much-heralded series Christian Origins and the Question of God.


Product Details

  • Hardcover: 544 pages
  • Publisher: HarperOne (October 25, 2011)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0062064916
  • ISBN-13: 978-0062064912
  • Product Dimensions: 9.1 x 6.3 x 1.3 inches
  • Shipping Weight: 1.4 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (10 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #17,404 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

10 Reviews
5 star:
 (7)
4 star:
 (1)
3 star:
 (2)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (10 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

13 of 17 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars The first book by NT Wright I did not Like, November 25, 2011
This review is from: The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation (Hardcover)
I recently read NT Wright's The Kingdom New Testament, which is a contemporary translation of the New Testament.

I think this is the first book by NT Wright that I did not like.

Some of the sections are great, but for the most part, his contemporary translation of the New Testament suffered from the same two problems that most other contemporary translations suffer from.

The first problem with contemporary translations is that they are contemporary.

What I mean is this: Since culture and language changes so rapidly, what is "contemporary" now is no longer "contemporary" a few years from now. Contemporary translations of the Scriptures have a short shelf-life. Some contemporary translations from the 1960s, 1970s, and 1980s sound almost ridiculous today.

As I read NT Wright's contemporary translation, I cringed at some of his word choices, as some of his phrases are already out of date. For example, in Matthew 23 when Jesus pronounces woes upon the Pharisees, NT Wright uses the phrase, "Woe betide you." Maybe this is a British phrase, but I cannot recall hearing anyone ever use it. I looked it up online, and it was very popular in the 14th century, and was still in use by some in Great Britain up until about 20 years ago, but almost nobody uses it today. So NT Wright's contemporary translation is already out of date in this instance, and there were numerous places this happened. One more example is in Matthew 2:8, where Herod says to the Magi: "Off you go." I'm sorry, but no king then or now would speak with such informality.

When a contemporary translation fails at being contemporary, it ends up sounding silly. It is almost better to have a woodenly literal translation that sounds archaic, but is at least consistently archaic.

That is the first problem with contemporary translations (Including this one by Wright. However, I really do like the New Living Translation). What is the second problem?

The second main problem with contemporary translations is that they are often culturally bound to the person (or persons) who made them. I still remember reading Eugene Peterson's The Message, and thinking that the Jesus in this translation sounded distinctly like someone who was stuck in the 1960s.

As I was reading NT Wright's The Kingdom New Testament, I had a similar impression, though not of someone who lived in the 1960's, but of someone who was trying to write a novel, and was failing miserably. NT Wright is a great scholar, theologian, and writer, but this translation made me think that he is a bad story teller. (That made me feel better, actually, because I am a horrible story teller.) There was too much repetition of words and phrases to make the Gospels truly readable.

This isn't NT Wright's fault. Not even the greatest novelist in the world could transform the New Testament into a well-written novel unless they took huge liberties with the text. But if they did this, the result would not be a translation at all.

For example, Greek and Hebrew repeatedly uses the word "said" in dialogue. Jesus said, "..." The apostles said, "..." Jesus said, "..." The apostles said, "..." This is really bad writing in English, and NT Wright tries to mix these up a bit for variety, but there is only so much you can do with long conversations (cf. John 21).

The problem with turning the New Testament into a contemporary translation is that none of it is contemporary. It was written in a form and a genre that no longer exists today, and so to make it fit literary forms of today is impossible.

A close example would be like trying to rewrite Shakespeare into modern language. Though it could be done, who would want to read it? The simple act of translation destroys the beauty of the narrative.

The same thing happens to Scripture when we try to put it in a contemporary translation. It needs to be archaic and "other worldly" for the same reason that Shakespeare needs to be archaic and "other worldly." What reason is that? They ARE archaic and other worldly! They were written in a different time, place, and culture, and the text should reflect that. At numerous times, NT Wright tried to make the quotations from the Old Testament rhyme. He did this, of course, because the quotations are from Hebrew poetry (which didn't rhyme), but today we expect poems to rhyme. But more often than not, his rhymes end up sounding like Nursery Rhymes, and they lose their force. Here are two examples from Matthew 21:

My house will be called a house of prayer--
But you have made it a brigand's lair.

You called forth praise to rise to you
From newborn babes and infants too!

Once again, I'm sorry, but NO! Thankfully, Wright did not do this with all the quotations from the Hebrew Scriptures.

Translations of the Scriptures are necessary since most people are not able to read Scripture in the original languages of Hebrew and Greek. But no translation is fully able to duplicate the structure and flow and imagery of the original, and each translation provides a slightly different perspective on the text. A Bible translation is, in a sense, the most basic type of Bible Commentary that exists. The word choices of the translator reveal what the translator thinks the text means.

And here is where we get to the strength of NT Wright's translation, and why I will probably be referring to it frequently in my own study, despite its idiosyncrasies.

NT Wright is a world-class New Testament scholar and historian. On numerous occasions, his translation helps show the reader not just what the literal translation of the word is, but what it actually meant to the original readers. Or at least, what NT Wright thinks the text actually meant to the original readers. The translation does, after all, reveal Wright's particular perspective on Jesus and Paul in numerous occasions.

In Romans, for example, where we usually read about justification and righteousness, Wright uses the phrases "covenant justice" and "being in the right." In these cases, whether or not one agrees or disagrees with NT Wright on his perspective on Paul, I don't think these translations are any more helpful for contemporary readers than were the terms "justification" and "righteousness." Does anybody who has not read NT Wright's perspective on Paul know what he means by "covenant justice" and "being in the right"? I doubt it. I've read some of his books on these subjects, and I'm still not sure what he means!

Nevertheless, reading one set of words where you expect a different set does make one stop and think about the text, and that is the strength of every new translation, NT Wright's included. We get so comfortable with a particular view of a text, reading the text from a different perspective jars us into giving the text another look. For this reason, and this reason alone, I am glad to have a copy of NT Wright's The Kingdom New Testament and will refer to it frequently in my own study of the New Testament.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Great for "Everyone", January 26, 2012
This review is from: The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation (Hardcover)
I can tell NT Wright fans had unmet expectations. Maybe that's because they imposed too much "NT Wright"-ness on a book that's actually not authored by him. Remember, this is a translation. This isn't NT Wright in all his freedom of thought and voice. He's constrained by the words of scripture themselves. His job was simply to translate them. The South London punk rocker in his neighborhood, or the 30-something unchurched Mexican-American could pick it up and understand it. The knowledgable student, like myself, could read it and find fresh perspective.

I think the accessibility of this book to the masses, not the theology student, is timely and beneficial. Biblical illiteracy is epidemic. It's quite useful for studying parallel with other translations.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Easy Read. Love N.T. Wright's simplicity., January 17, 2012
By 
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation (Hardcover)
I trust N.T. Wright's scholarship, writing style and historical understanding of the times and background of the scriptures. His work on Jesus and Paul is revolutionary and his writing style is original and refreshing. He writes scripture more conversationally as it was intended to be rather than with flowing prose like most translations since the prosy KJV. Excellent purchase, though I would prefer to be able to use a scripture index rather than use the Bible like an ordinary book. It does take longer to find verses for that reason.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews








Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse Sample Pages:
Front Cover | Front Flap | Table of Contents | First Pages | Back Flap | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 
(28)
(21)
(20)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject