Amazon.com: Kodanshas Dictionary of Basic Japanese Idioms (Kodansha's Children's Classics) (9784770027979): Kodansha International: Books

Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Buy Used
Used - Good See details
$18.97 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Kodanshas Dictionary of Basic Japanese Idioms (Kodansha's Children's Classics)
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Kodanshas Dictionary of Basic Japanese Idioms (Kodansha's Children's Classics) [Paperback]

Kodansha International (Author)
4.7 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)

List Price: $33.00
Price: $22.11 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $10.89 (33%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 1 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Friday, February 24? Choose One-Day Shipping at checkout. Details
Textbook Student FREE Two-Day Shipping for students on millions of items. Learn more


Book Description

March 28, 2002 4770027974 978-4770027979
Idioms are difficult to learn in any language, but unless they are learned, it is impossible to speak with fluency. This is as true of the Japanese language as of any other. Now, within the covers of one book, the basic Japanese idioms have been collected together for easy reference. The Japanese idiom appears first, followed by its English equivalent, and finally the idiom is illustrated in a sentence, or sentences, so that the student can see precisely how it functions. Some idioms have notes explaining usage problems and historical background. All are given in Japanese script and romanized text with English translations. There are approximately 880 entries, many of which have several senses.

Students who have mastered these idioms will be able to express themselves much more easily and with greater impact than they could have otherwise. The book can be used as a reference book for looking up idioms that one has either heard or found in a book, or it can be used to find the Japanese equivalent for an English word or phrase by using the English index at the end of the book. All in all, Kodansha's Dictionary of Basic Japanese Idioms deserves a place on the bookshelf of every aspiring student of the language.

Compiled from four books in Kodansha International's Power Japanese series: "Body" Language, Communicating with Ki: The "Spirit" in Japanese Idioms, Kanji Idioms, and Animal Idioms.

Frequently Bought Together

Kodanshas Dictionary of Basic Japanese Idioms (Kodansha's Children's Classics) + Jazz Up Your Japanese with Onomatopoeia: For All Levels + Common Japanese Collocations: A Learner's Guide to Frequent Word Pairings
Price For All Three: $46.31

Show availability and shipping details

Buy the selected items together
  • In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Jazz Up Your Japanese with Onomatopoeia: For All Levels $11.62

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Common Japanese Collocations: A Learner's Guide to Frequent Word Pairings $12.58

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

About the Author

Founded in 1963 by Kodansha Ltd., Kodansha International Ltd. is the leading publisher of high-quality English language books on Japan.

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

PREFACE [slightly abridged; Japanese script is represented by X's; the original italics are here given in plain text]

... Students who are approaching idioms for the first time may want to know exactly what an idiom is. The third edition of the American Heritage Dictionary defines the word as "a speech form or an expression of a given language that is peculiar to itself grammatically or cannot be understood from the individual meanings of its elements, as in keep tabs on." This simply means that students of the English language may know the individual meanings of keep, tab, and on, but still not understand what the phrase keep tabs on means.

The same applies to the Japanese language. For example, students may know the individual words in the phrase xxxx kata o motsu (kata = shoulder, o = particle indicating a direct object, motsu = hold), but still not understand what the phrase as a whole means ("to side with or support someone"). To learn the meaning, there is no choice but to look the phrase up in a dictionary and commit it to memory. If idioms like this cropped up only occasionally in writing or conversation, they would not represent a problem worth fretting about, but the fact is that idioms are just as widely used in Japanese as they are in English. This is because they are often the most concise, efficient, and pointed way of expressing what one wants to say.

Thus students must first learn idioms in order to understand everyday conversation and written material. This can be called a passive use of idioms -- to understand them us they are presented by an outside source, so that you can at least grasp the intent of what is being conveyed.

The second reason students must study idioms is proactive, since it is only through idioms that students can hope to express their thoughts effectively and avoid awkward paraphrasing. Better to learn them than to be continually stopped in the midst of a paraphrase by your Japanese conversant with a sudden "Oh, you mean kata o motsu," or whatever, providing exactly the right phrase for what you wanted to say.

There are many other reasons why idioms must, or should, be learned, not the least of which is the fact that idioms often serve as pivotal points for jokes. For instance, you could play on the Biblical admonition that "you should not cast pearls before swine" xxxx buta ni shinj, meaning, of course, that you shouldn't give something important to a person who cannot understand its value. If a certain Tanaka-san is just that obtuse person, you could say, "Don't cast pearls before Tanaka-san" xxxxxxx Tanaka-san ni shinj. Or let us say that in your place of work there is a British person who is known for his crafty political maneuvering. Let us further say that a Japanese, making use of a common expression, refers to him as an "wily old raccoon" xx furu-danuki. You could play on this idiom and respond by saying that "the only thing worse than a wily old raccoon is a wily old Brit" xxxxxxxxxxxxxxx furu-danuki yori furu-Igirisu-jin ga osoroshii.

The idioms appearing in this book are basically of two types: idiomatic words and phrases (such as those cited above) and expressions composed of four Chinese characters (commonly called xxxx yoji-jukugo "four-character compounds"). These compounds are generally not thought of as idioms but either simply as compound nouns or as adages and proverbs. Among the compound nouns might be counted xxxx nenko-joretsu ("seniority") and xxxx ishiki-fumei ("unconscious"), which, though they are fairly straightforward, need some interpretation to be understood and therefore can be considered within the idiom bailiwick. The adage or proverb type definitely need explanation to be understood. Examples are xxxx goetsu-doshu ("the Go and the Etsu in the same boat") and xxxx junin-toiro ("ten people, ten colors"). This type can be considered idiomatic in the sense that their exact meaning is not clear from the surface meaning of the individual words.

In conclusion, it might be noted that a good number of the idioms involve the character x ki. These words and phrases are extremely important in expressing moods and feelings, and without at least minimal knowledge of them it is nearly impossible to carry on a normal conversation. Starting with xx genki (original ki), as in xxxxxx Ogenki desu ka "How are you?" and going on to heavy, light, long, short, warped, and crazed ki, and ending perhaps with xxxxxxxxxx so iu ki ga shimashita "That's the way I felt about it," innumerable ways are provided for expressing feelings and thoughts.

All in all, idioms are not only useful -- in fact, indispensable -- to speaking and understanding Japanese, but they can also be a great deal of fun to learn, to explore, and, yes, to play with.

Editorial Department Kodansha International


Product Details

  • Paperback: 669 pages
  • Publisher: Kodansha USA (March 28, 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 4770027974
  • ISBN-13: 978-4770027979
  • Product Dimensions: 7.4 x 5.1 x 1 inches
  • Shipping Weight: 1.2 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #457,666 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

3 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.7 out of 5 stars (3 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

8 of 8 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Entertaining, but Japanese Friend Needed, April 27, 2008
This review is from: Kodanshas Dictionary of Basic Japanese Idioms (Kodansha's Children's Classics) (Paperback)
There's a little down and a lot of up. I wouldn't say it's a must-have, but it is enjoyable to "thumb through."

The Down

I've had this book for a while, and referenced it considerably little because it seems i rarely find what i look for. Like just now i was looking for something like "be picky" or "pick and choose" and "take your time" but they are not in here.

There are definitely phrases that no one uses; this may be due to the phrases being antiquated, or the Japanese person who tells you "we don't use these" is from a region that doesn't use them.

The Up
However, along your search for your phrase of interest, you'll run into *tons* of things that you would find yourself saying in English. For example, I was just looking for "picky" and found "pick at" (which made me think of "nitpicking" which i looked for, and, of course, didn't find). I looked for "take your time" and found "take it easy", "take someone seriously", "ten-foot pole", etc. Which leads me to the next thing.

The index is very good.

The organization of the book is intended to clump idioms under the one element that they all use. For example, "pick at" uses the element of "foot/leg," which is "grab someone's foot while it's in the air." So, too, does the idiom for "have your head in the clouds," which is "someone's feet aren't touching the ground."
The two idioms are both under the "Foot/Leg" section. There are also sections for "spirit/mind", "head", "blood", "butterfly", "frog", "neck", "body", "eye", as well as others.
This dictionary puts them in alphabetical (yes roman, not kana) order based on their romanization. So the the section for "mimi" (ear) comes before the section for "sune" (shin) because "m" comes before "s", even though "'su" ' comes before "mi'" ' in the kana.

This may be an interesting dictionary for three reasons to you.
1) the number of English idioms you'll find that you never really think about is pretty high. Idioms make up a significant part of everyday language, and you realize this as you read through the index in this dictionary, and deduce that it must be the same in Japanese (or any language for that matter)
2) The difference in the way Japanese express the same idea will have you laughing out loud. And again, you reflect this, but instead of to Japanese, back to English. Like why did we settle on the term "block head", or "meat head?" It's ha-ha funny!
3) For some sections (like the above mentioned, or "crow"), there is a paragraph explaining why the element is used for the ideas that these idioms express. I like that kind of stuff.

More on the Up side, the print is clean and clear, and the pages are easy to read.

My Recommendation
Since we're not learning Japanese to talk to ourselves we should make sure we confirm with a native speaker to see if the phrases of interest are in use the first time you get a chance to use it. You don't want to sound like that dude going around saying that something is "crazy fresh!" when folks stopped saying that 5 minutes after they started. That kind of "old" should be avoided. But classics like "something else" (e.g., I tell you that Kobe Bryant is something else on the court) and "meat head" are "cool" to use.

But you never know what you'll run into while reading fiction that takes place in different times, or the main characters are children at school where you might see the idiom for "copy catting" (which i just saw is in here -- monkey mimicking).
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars yokoso, April 21, 2008
By 
This review is from: Kodanshas Dictionary of Basic Japanese Idioms (Kodansha's Children's Classics) (Paperback)
what struck me most about this dictionary is the number of example sentences for every entry. These example sentences sometimes develop into a full paragraph. I do not know for sure whether these idioms are practically used in daily conversation. Yet I find it is useful for improving my Japanese.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Great book, January 15, 2012
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Kodanshas Dictionary of Basic Japanese Idioms (Kodansha's Children's Classics) (Paperback)
This is a good book to learn the basic idioms in Japanese. Easy to use and easy to learn.I would tell anyone who is learning Japanese to buy this book it's worth it.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
tóku naru, iru natsu, natte shimatta, kao shite, sarete iru, shite iru, shika nai, itte iru, ano hito, shite ita, raccoon dog, idiomatic usage
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
New Year, Amida Buddha, Miyazawa Kenji
New!
Books on Related Topics | Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Front Flap | Table of Contents | First Pages | Index | Back Flap | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:

Citations (learn more)
This book cites 1 book:




Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject