Kurdish Kurmanji Bible with Ferhengok (Full Bible, Latin Leatters)
ASIN: B0016ZWKIS
Title: Kurdish Kurmanji Bible with Ferhengok (Full Bible, Latin Leatters)
Binding: Paperback
Publication date: 2004
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
5.0 out of 5 stars
Kurdish Kurmanji Bible with Ferhengok (Full Bible, Latin Leatters),
This review is from: Kurdish Kurmanji Bible with Ferhengok (Full Bible, Latin Leatters) (Paperback)
Part of the Bible was first available in the Kurdish language in 1856 in the Kurmanji dialect. The Gospels were translated by Stepan, an Armenian employee of the American Bible Society and were published in 1857. Isaac Grout Bliss, of the American Bible Society translated the rest of the NT books, and the entire New Testament was published in Istanbul by A.H. Bohajian in 1872. It was published in the Armenian alphabet. Ludvig Olsen Fossum of the United Norwegian Lutheran Church of America translated the Bible into the Mukri dialect of Sorani Kurdish of Iran. It was published in the Arabic script under the title Injil Muqqades, in 1919. A part of the Bible was first available in the Mukri dialect in 1909. Part of the Bible was first available in Kermanshahi in 1894. Modern translations are being done into many different dialects. Biblica (International Bible Society) is translating into Sorani, Institute for Bible Translation into Cyrillic Kurmanji for Kurds in the post Soviet Union. KLA into Bedhini Kurdish, and also the gospel of Luke has been translated into Zaza Kurdish.
Kurdish Kurmanji Bible with Ferhengok (Full Bible, Latin Leatters)
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|