4 of 4 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
Not recommended, August 20, 2006
This review is from: Langenscheidt Spanish New College Dictionary (Hardcover)
A dictionary should demonstrate good lexicographic technique and have an up-to-date-vocabulary. The Langenscheidt dictionary does neither.
Take for example, a word with multiple meanings, like the word "loop" The Langenscheidt simply lists the translations: "lazo, vuelta, bucle, lazada, cruce (de cuerda, cable, etc.)." For a Spanish speaker reading in English, this is enough, as the reader can look over the potential translations and choose the one which fits the context. But for the English reader writing in Spanish, this is hopelessly inadequate, as the dictionary provides no clue as to which translation to use in which situation.
Compare the treatment of the same word in the far superior American Heritage Spanish Dictionary. "(length of line) lazo; (coil) vuelta; (bend) curva; (circular path) vuelta, circuito; (fastener) presilla" etc. Here, the user is given glosses in the native language to assist in identifying the right word for the context. Example sentences are also a tremendous help.
A good dictionary should maintain an up-to-date lexicon, including such cultural and technological additions to the language as "baby sitter," "hostile takeover," "software," "hard drive." But the compilers of the Langenscheidt have totally neglected this aspect; the lexicon of the work is outdated.
Based on the research I did for my Master's thesis, I would recommend Oxford, Larousse, and HarperCollins instead.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
5.0 out of 5 stars
Amazing Dictionary, March 9, 2008
This review is from: Langenscheidt Spanish New College Dictionary (Hardcover)
A must have for college undergrads! This is a great book to have! I would buy it twice if I could!
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No