56 of 57 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
One of the best, September 9, 2006
This review is from: Larousse College Dictionary: Spanish-English / Ingles-Espanol (Spanish and English Edition) (Hardcover)
My Master's thesis was a review and rating of large Spanish-English dictionaries. I find this dictionary, like all the other Larousse dictionaries, to be a good choice.
Here are a few of the factors which distinguish a good bilingual dictionary from a bad one.
To begin with, ignore certain publishers' marketing ploys such as entry and translation counts. They say nothing about the value of the words chosen.
The first valid factor to consider is lexicographic technique. A bad dictionary simply lists translations. Take, for example, the entry in the Cassell's Spanish Dictionary under the English headword loop: "lazo, gaza, nudo; ojal, presilla, alamar; anillo; recodo, comba, curva, vuelta," etc. For the English reader writing in Spanish, this is hopelessly inadequate, as the dictionary provides no clue as to which translation to use in which situation.
Compare the treatment of the same word in the far superior American Heritage Spanish Dictionary. "(length of line) lazo; (coil) vuelta; (bend) curva; (circular path) vuelta, circuito; (fastener) presilla" etc. Here, the user is given glosses in the native language to assist in identifying the right word for the context. Example sentences are also a tremendous help. Larousse is excellent in this respect, presenting good information to guide users through the semantic and syntactic complexities.
Second, a good dictionary should maintain an up-to-date lexicon, including such cultural and technological additions to the language as "baby sitter," "hostile takeover," "software," "flash drive." Larousse does a good job in this respect; its frequent revisions are more than mere window dressing and do a creditable job of covering the most recent additions to the language.
Third, idioms, slang, and cusswords can present real problems to the language learner, and a dictionary needs to handle them in a clear and frank fashion. This dictionary gets it right, giving stylistic equivalents for translations as well as clear advice to the user.
Be careful when you choose a bilingual dictionary, as some of the choices--Cassell's and Vox, for example--are downright terrible. The field of large dictionaries stays relatively static over time, and the best choices in it by far are Oxford, Collins, and Larousse.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
19 of 19 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
clear, informative and well worth the price, February 3, 2008
This review is from: Larousse College Dictionary: Spanish-English / Ingles-Espanol (Spanish and English Edition) (Hardcover)
Larousse offers a strong and affordable bilingual dictionary for persons who are studying Spanish--or even Spanish speakers studying English, for that matter. As dictionaries go, this IS one of the better ones and this edition of Larousse's Spanish-English/English-Spanish dictionary is bound to be a big help to many students.
People have noted that when Larousse updates their dictionaries they do more than window dressing--and they are right. You get great entries that reflect the changing times: the definitions of "software," "hostile takeover" and baby sitter" are all included in this latest edition of the dictionary. Moreover, you DO get words that reflect the different nuances of a word whenever necessary. I agree with the reviewer who writes that there are multiple translations for words like "loop;" this is the hallmark of a fine dictionary.
The dictionary even includes entries for "foul" language; this also helps the user. The 64 page guide to communication is very nicely done.
The pages are made of paper that is slightly thinner than I would like but it's more than sufficient for the student. This is a minor point, naturally. The typeface is easy to read and I like how you can use this dictionary to translate back and forth by looking up entries in either Spanish or English.
I recommend this dictionary for all students of Spanish or even Spanish speaking persons studying English. Not only will this satisfy students at the elementary level; it will also be most beneficial for students at the intermediate and advanced levels of study.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
8 of 9 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent product for beginner spanish student, August 5, 2007
This review is from: Larousse College Dictionary: Spanish-English / Ingles-Espanol (Spanish and English Edition) (Hardcover)
Even though this book says college--it's what's needed even for the beginner. I bought the Larousse student dictionary and hate it because most of the words I needed were not in there. The student dictionary is probably good for someone in 7th or 8th grade.
The College dictionary gives several uses of the word, which is extremely helpful to the beginner. I was able to write excellent papers in spanish early because use of this dictionary helped me to used the proper idiomatic expressions when reviewing the meaning of the words. This dictionary is a must for the serious spanish student.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No