Industrial-Sized Deals TextBTS15 Shop Women's Handbags Learn more nav_sap_SWP_6M_fly_beacon Andra Day $5 Off Fire TV Stick Subscribe & Save Shop Popular Services pivdl pivdl pivdl  Amazon Echo Starting at $99 Kindle Voyage Nintendo Digital Games Gear Up for Football Baby Sale
liaisons dangereuses, Les (French Edition) and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
Buy Used
$4.25
+ $3.99 shipping
Used: Good | Details
Sold by hippo_books
Condition: Used: Good
Comment: Gently used may contain ex-library markings, possibly has some light highlighting, textual notations, and or underlining. Text is still easily readable.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Liaisons Dangereuses, Les (French) Mass Market Paperback – February 1, 1976

77 customer reviews

See all 104 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Kindle
"Please retry"
Mass Market Paperback, February 1, 1976
$5.03 $3.99
Unknown Binding
"Please retry"
$5.05
--This text refers to the Kindle Edition edition.

Best Books of the Year So Far
Best Books of the Year So Far
Looking for something great to read? Browse our editors' picks for 2015's Best Books of the Year So Far in fiction, nonfiction, mysteries, children's books, and much more.

Editorial Reviews

Language Notes

Text: French --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

From the Inside Flap

In this special collector's edition of the French classic Les Liaisons Dangereuses, the Marquise de Merteuil and her accomplished rival in the art of erotic and psychological manipulation, the Vicomte de Valmont, take the stage again in Ernest Dowson's beautifully polished translation of the book which, as Baudelaire famously said, "Burns like ice."

In this new edition of the once infamous novel, the elegance of Dowson's translation is stylishly complemented by the elegant, coolly erotic etchings of Sylvain Sauvage, originally executed by that distinguished French illustrator for a deluxe edition published in Paris in 1930. Sauvage's artful renditions of scenes from the novel provide an elegant accompaniment for the darkly glittering luxury and decadence of le beau monde portrayed by de Laclos. --This text refers to the Hardcover edition.

See all Editorial Reviews
NO_CONTENT_IN_FEATURE

Best Books of the Month
Best Books of the Month
Want to know our Editors' picks for the best books of the month? Browse Best Books of the Month, featuring our favorite new books in more than a dozen categories.

Product Details

  • Mass Market Paperback: 549 pages
  • Publisher: Imprint unknown (February 1, 1976)
  • Language: French
  • ISBN-10: 2080712942
  • ISBN-13: 978-2080712943
  • Product Dimensions: 4.2 x 1.3 x 7 inches
  • Shipping Weight: 13.4 ounces
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (77 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,751,094 in Books (See Top 100 in Books)

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

101 of 107 people found the following review helpful By JLind555 on February 28, 2004
Format: Paperback
Choderlos de Laclos' epistolary novel has been made into at least three film versions, but none of them come nearly up to the real thing. Laclos' story of evil and depravity, starring a pair of jaded aristocrats so satanic we wonder if they have a human bone in their bodies, is one of the greatest, if not the greatest, novels of the 18th century. In a nutshell, it revolves around the cynical plot to seduce and destroy the reputation of a young girl fresh out of her convent, which they plan and achieve with the icy calm and cynical detachment of a pair of mathematicians solving a calculus problem.
The anti-hero and anti-heroine of this book, the Vicomte de Valmont and the Marquis de Merteuil, fascinate and repel us at once by their sheer wickedness. Valmont is a depraved Casanova, lay-em-and-leave-em, who has lost count of all the broken hearts and destroyed characters he has left in his wake. The Marquise de Merteuil, married and widowed too young, has combined shrewd intelligence with appalling powers of deception to engage a string of lovers whom she uses and casts off at random. Somehow these two find each other and form an unholy partnership. When the book opens, their affair is already spent, but they have remained friends; and the Marquise is infuriated when she learns she is about to be dumped by her current lover, a rich aristocrat named Gercourt, who is about to marry Cecile de Volanges, the most naive teenager who ever emerged from the protective cocoon of convent education. Her main attraction, for him, is her virginity, and it is this the Marquise wants Valmont to do away with so that Gercourt will find out on his wedding night that he didn't get the innocent virgin he was expecting, but an already corrupted young woman, and will become the laughing stock of Paris.
Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
46 of 49 people found the following review helpful By 5 Elements Style on August 31, 2007
Format: Paperback
I purchased the Oxford Classic edition of Les Liasons, translated by Douglas Parmee, and much to my chagrin, found the text to be riddled with poor writing and literary anachronisms.

Parmee may be accurately transliterating the French original; I of course cannot read it. But the book he has produced borders on the unreadable. Cecile, an aristocratic French girl of 15, speaks like a besotted 60-year old English gentleman. "Fortunately Mummy's feeling much better today and Madame de Marteuil is coming with the Chevalier Danceny and somebody else but she never comes until late and when you're all alone for such a long time, it gets jolly boring." (pg. 32) Yes, you read that right, "jolly boring." In Parmee's translation, Cecile uses "jolly" quite often, but somehow I cannot imagine a beautiful if naive French girl ever saying "jolly" anything.

Also gone is the tense sophistication of the Vicomte and the Marquise's dialogs in the movie--in its stead it seems that Parmee has elected to give them the voices of two American High School students, void of all intelligence, charm and wit, leaving them with just enough arrogant cunning to move the plot. Throughout all the letters, there are a great deal of run-on sentences which require a great deal of effort to understand, a characteristic of bad writing.

I've read a few pages of the Lièvre translation and can plainly see that it is much improved. I recommend you purchase that version and leave this one well alone, as I plan to do.
7 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
16 of 16 people found the following review helpful By Erik Kowal on April 9, 2003
Format: Paperback
When I read Choderlos de Laclos' 1782 novel, "Les Liaisons Dangereuses" (which retains its French title in the 1961 English translation by P W K Stone), I found myself amazed and thrilled by its absolute excellence of execution. Its energy and spirit, and the seductive and machiavellian - perhaps even diabolical - undertones which whisper throughout the work, urge the reader ever onwards in the best page-turning tradition. It is possibly not for nothing that the book itself was eventually decreed 'dangerous' by French officials a full 42 years after it first appeared, long after it might have been expected to have lost its ability to shock. Even if you have seen the films "Dangerous Liaisons" (dir. Steven Frears) or "Valmont" (dir. Milos Forman) based on the book - and whether or not you liked them - this is an outstandingly good novel which is beautifully served by the precise and graceful prose of its translator, whose subtle range of diction manages to convey the tones and tempers of the characters most convincingly. The written story's chief virtues - a compelling narrative drive, and a skill in characterisation which permit some superbly-observed insights - easily withstand comparison with the screen versions; even today, when we are so fully exposed to the diverse secrets of the psychiatrist's confessional and the details of all the world's vicissitudes and miseries, it would be hard to improve on their portrayal here in print.
The book succeeds so well for many reasons.
Read more ›
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Most Recent Customer Reviews


What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Want to discover more products? Check out these pages to see more: classic literature, classics literature