From Library Journal
Like the volcanoes on her beloved native islands, many of the poems in Trask's first collection spew fire. The writer, an ardent feminist and a leader in the Hawaiian sovereignty movement, often tackles an immensely difficult poetic genre, the political poem. As the titles illustrate, many of these poems record the pain and displacement of a colonized people. As in most first collections, the poems are uneven. Trask succeeds best when she combines imagery ("green chatter-chatter of coconut leaves"), her deep feeling for the land, and bilingual phrases (in Hawaiian and English). Trask includes some detailed descriptive notes, a pronunciation key, and a six-page glossary, which help the reader to understand many of the references and also serve as a brief introduction to the centuries-old Hawaiian culture. These poems enable us to "hear all around us/seeping through the mud/a constant, inconsolable/ grief/long after moonrise." Recommended for large and Native American poetry collections.
Doris Lynch, Bloomington P.L., Ind.Copyright 1994 Reed Business Information, Inc.
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
It is stunning to read that this is the first publication of a book of poems by a Native Hawaiian. For mainlanders unaware of the racial issues in that apparent island paradise, Trask's work is an eye-opener. In heavily cadenced, musical language, Trask explores the social realities affecting Native Hawaiians today, from youthful suicide to loss of language, from verbal racism to physical violence. But there is also in her work a deep connection to the islands' beautiful, ocean-ringed land and to the sustaining strengths of family and of love. Fierce words from a woman known for her dedication to her people.
Pat Monaghan