Since the present Translation of Professor Lotze sS ystem derP hilosophic was begun, both the author himself, who cordially welcomed the undertaking, and Professor Green, who first definitely proposed it, have been removed by death. These two distinguished men, however different in method and style of thought, had some fundamental tendencies in common ;and it may be of interest toP rofessor Lotze sadmirers in this country to know that Professor Green not only executed an important part of the Translation but intended to take upon himself the task of revising and editing the whole2, which was not entrusted to the present Editor till after Professor Green sdeath. The Translation of theL ogic has been throughout adapted to the second edition. But the Author sintended revision of theM etaphysic was not carried out, and the projected Part III of theS ystem derP hilosophic was never written. What the Author made known of his intentions in these respects is mentioned in the Prefaces to theM etaphysic. The translation of Part I, theL ogic, has been executed by several hands ;the whole of Book I by Mr. R. L. Nettleship, Fellow of Balliol College, Oxford ;B ook II, chapters i-v (inclusive), by Mr. F. H. Peters, Fellow of University College, Oxford (with the exception of theN ote on theL ogical Calculus, which was translated by theE ditor); chapters vi-ix (inclusive), by Mr. F. C. Conybeare, Fellow of University 1c. See Preface to theM etaphysic. He said to the present Editor: The time which one spent on such a book as that (the Metaphysic )would not be wasted as regards ones own work.
(Typographical errors above are due to OCR software and don't occur in the book.) About the Publisher Forgotten Books is a publisher of historical writings, such as: Philosophy, Classics, Science, Religion, History, Folklore and Mythology. Forgotten Books' Classic Reprint Series utilizes the latest technology t