Customer Reviews


5 Reviews
5 star:
 (4)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


11 of 13 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Required reading for Japanese poetry
If you've been finding haiku and tanka either stuffy, obscure, or dreary and are wondering why so many people seem to like it, this book will set the matter straight. Contained within its pages are dozens of truly excellent poems that engage the reader with surprising, eloquent, original, and evocative images and sensations. Covering far more than the usual range of...
Published on May 29, 2006 by M. Kei

versus
0 of 1 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Very disappointing
The positive reviews of this book must be by friends of the translators ... I've read perhaps 80 or 90 books of Chinese and Japanese poetry in translation, over the past decade, and this is easily among the worst. It's entirely possible that the problem lies in the translation --- yet the editors inexplicably didn't provide the original Japanese at the bottom of the...
Published 5 months ago by Paul M. Higgins


Most Helpful First | Newest First

11 of 13 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Required reading for Japanese poetry, May 29, 2006
By 
M. Kei "~K~" (Chesapeake Bay, USA) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: A Long Rainy Season: Haiku and Tanka (Rock Spring Collection of Japanese Literature) (Paperback)
If you've been finding haiku and tanka either stuffy, obscure, or dreary and are wondering why so many people seem to like it, this book will set the matter straight. Contained within its pages are dozens of truly excellent poems that engage the reader with surprising, eloquent, original, and evocative images and sensations. Covering far more than the usual range of expression, they touch on everything from being interrogation by the police to motherhood. Usually 'women's literature' tends to focus on the author's narrow view of what women 'ought' to be; this book presents a broad range of women experiencing all manner of things with all sorts of attitudes.

Unfortunately, the book shares one fault with many others of its kind: The notes are insufficient. Yes, each poem should and does stand on its own, but not all of them make them make it across the cultural divide as well as others. For example, Nakamura's 'land-locked bride / tempted offshore -- / the open sea' can be read as the straightforward longing of a woman for a broader horizon, but if the reader also knows that Japanese women often commit suicide by wading into the sea and drowning, then it acquires an intensity that lifts it from the realm of the good to the excellent.

The other thing that disappointed me is that the Japanese originals were not included in the book. For those of us that can read a little Japanese, being able to decipher even a few of the poems in their original form is a great gift. Even those who can't can still look at the shape of the poem on the page and note patterns of sound and syllable that helps to convey some idea of the original.

Nonetheless, the poetry works and works well. It is a breathtakingly beautiful work, and compares favorably to that hoary old classic, Ueda's Modern Japanese Tanka. If you're wanting to introduce somebody to modern Japanese poetry, I'd give them this book over Ueda's book any day - male readers included.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Haiku And Tanka With A Strong Feminine Voice!, May 31, 1999
This review is from: A Long Rainy Season: Haiku and Tanka (Rock Spring Collection of Japanese Literature) (Paperback)
"A Long Rainy Season" is a refreshing collection of contemporary haiku and tanka written by Japanese women. The poems within speak of loneliness, and breasts, politics and menstruation. It is inspiring to see the haiku eye expressed from women's points of view. There is nothing dry or dull in this volume, and the content is as varied as the women who wrote the poems. I would recommend this to anyone who loves these poetic forms, especially those who just can't see past Basho and his poetic brothers .
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


6 of 7 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Not Long Enough!, February 1, 2002
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: A Long Rainy Season: Haiku and Tanka (Rock Spring Collection of Japanese Literature) (Paperback)
The beautiful unfolding of a tradition that simply has not existed in English until now. Here, we are given an anthology of haiku and tanka by contemporary women poets tackling modern topics - feminism, sexuality, politics - with an elegant aesthetic. Hopefully, this long, rainy, fertile season will
continue with much more from these talented translators of hidden treasures.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


9 of 12 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars The Birthing of Japan's New Women's Poetry, January 22, 1997
By A Customer
This review is from: A Long Rainy Season: Haiku and Tanka (Rock Spring Collection of Japanese Literature) (Paperback)
As returning travellers will confirm, throughout the Asia-Pacific a tsunami of social and techno-transformation is unceasingly at work, directing outmoded Western notions of how Asia ticks toward the millenial trash bin. Odd therefore, how infrequently arrive the necessary antidotes to such shopworn myths as the "Asian female as Suzie Wong," and "Mother Asia as great slattern of the world," or Asia as "the inscrutable Other," etc. How welcome then comes the panache and sheer breadth of discovery to be found in this exquisite brace of new women's poetry compilations from the Japanese. Whether in English or elsewhere, only occasionally do poetry collections of such excellence come along that find immediate place of honour among readers, other poets, translators and critics alike. "A Long Rainy Season" and "Other Side River" are such books. The first major anthologies of contemporary Japanese women's poetry to arrive in English translation, they compose a brickhouse-solid tribute to the depth and strength of Japan's women poets who--until now--have remained virtually unknown abroad. And how delicious these translations are! The deeper one reads, the more absorbing becomes the enculturation provided by their poetic concerns, which begin to grow with commensurate familiarity--feminism, identity, emergence and constriction, sexuality, child-rearing, aging, existence. Lowitz and her collaborators demonstrate an intuitive sensibility regarding what qualifies among Japanese women poets, and their selections and interpreting skills are convincing. For an awfully long time, what we've had available in English from Japan's women poets has been chiefly the rough-legged classical translations of Rexroth and his disciples. With these two new books, however, Lowitz, Aoyama and Tomioka expand the canon enormously, and it is not overestimating them to number "A Long Rainy Season" and "Other Side River" among the half dozen most significant collections of poetry to arrive internationally in the past few years. That they are presented in handsome, affordably priced editions from Stone Bridge Press, a relatively new press dedicated to translations from the Japanese, makes their happy arrival all the better. Producing volumes such as these cannot have been a light task and we are indebted to such cross-cultural work in service of the muse.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


0 of 1 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Very disappointing, August 26, 2011
By 
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: A Long Rainy Season: Haiku and Tanka (Rock Spring Collection of Japanese Literature) (Paperback)
The positive reviews of this book must be by friends of the translators ... I've read perhaps 80 or 90 books of Chinese and Japanese poetry in translation, over the past decade, and this is easily among the worst. It's entirely possible that the problem lies in the translation --- yet the editors inexplicably didn't provide the original Japanese at the bottom of the page, so it's hard to tell. The nature of translating from Japanese to English gives translators an absurd amount of leeway (much more than translating among Romance languages, e.g.), so I'm guessing that these poems just deserve a better translator.

Regarding the quality of the poems as translated; I'll put it this way, imagine the worst open mic night at the most pretentious coffee shop in the universe ...

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

A Long Rainy Season: Haiku and Tanka (Rock Spring Collection of Japanese Literature)
$14.95
In Stock
Add to cart Add to wishlist