| ||||||||||||||||||||||||
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
9 of 9 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
A passionate poetic voice,
This review is from: Loose Woman: Poems (Paperback)
"Loose Woman" is a collection of poetry by Sandra Cisneros. Throughout the book Cisneros revels in a sort of "bad girl" image: the overall persona is that of a passionate, sexual woman who's had her share of both joy and disappointment. At times she sounds like a Latina soul sister to Charles Bukowski and Allen Ginsberg.The book is mainly in English, but peppered with Spanish words and phrases; there is one poem entirely in Spanish ("Amorcito Corazon"). Cisneros writes about love, womanhood, Latina identity, and creativity. Some of my favorite selections from "Loose Woman": "You Bring Out the Mexican in Me," a Whitmanesque celebration of both the speaker's lover and of her own ethnic identity; "Dulzura," with the memorable opening line "Make love to me in Spanish"; "Down There," which celebrates menstruation with vibrantly graphic language; and the title poem, in which the speaker declares "I break laws, / upset the natural order." The book is throughout spiced with a colorful medley of multicultural references: Dolores del Rio, Nebuchadnezzar, Mohammed, Houdini, the gargoyles of Notre Dame, Sir Walter Raleigh, Marilyn Monroe, etc. Cisneros' language is often raw and sexual, sometimes playfully elegant; I loved her phrase "the origami of the brain" (from "Night Madness Poem"). Definitely a worthwhile collection of poetry from an intriguing Latina voice.
5 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Modern Poetry at it's best,
By A Customer
This review is from: Loose Woman (Hardcover)
Sandra Cisneros is a good sign that poetry is alive and well. Here we get no "inspirational" poetry, no Hallmarkian reflections on love, no long-winded naturalist devotions. Cisneros' poetry is hard-nosed and insidious, humorous, erotic, emotional, and full of verve.Her poetry is young and strong, dealing with issues surrounding Cisneros' gender identity as well as her ethnic identity. It's laced with feminism as Cisneros discusses her sexuality, spirituality, and guilt. I especially liked the "You Bring out the Mexican in Me," "I am So in Love I Grow a New Hymen," and "Heart, My Lovely Hobo." Great, fantastic, wonderful poetry!
7 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Buy it. Read it. Buy another copy for a friend.,
By LMNajera@yahoo.com (Phelan, California) - See all my reviews
This review is from: Loose Woman: Poems (Paperback)
Ay! Sandra is amazing. Amazing, fantastic, loud, bawdy, passionate, intense, erotic, and hilarious. I know that as a Chicana who has lived in Texas I probably get a couple more references than the average woman but no matter what nationality or age or any other inconsequential thing that a woman is sub-classified as being... I can read them a line or two of Sandra and if they haven't felt it themselves well then their best girlfriend has confided it over a cup of cafe, a shotglass of tequila, or a frozen margarita. Sandra's cadencences and images are Latina in flavor but the emotion is pura mujer. Pure woman. Salud.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|