Review
Optimized for the MobiPocket Reader, this is a very special edition of Henry Van Dyke's "The Lost Word." The text of the book is completely in English. If you click on one of the words in the text, a convenient pop-up window appears with a French thesaurus for that word, which includes a variety of French translations that come from Webster's Online Dictionary (www.websters-online-dictionary.org). Running throughout the text, uncommon English words are highlighted in blue that are likely to be found in examinations in English Language Programs (ELP), English as a Foreign Language (EFL) programs, or in English as a Second Language Programs (ESL). The highlighted vocabulary words are also likely to be found in foreign service, translation certification, Advanced Placement- (AP-), TOEFL-, TOEIC-, SAT-, PSAT- , GMAT-, LSAT-, GRE-, or similar examinations. TOEFL-, TOEIC-, GRE-, AP- and Advanced Placement- are trademarks of the Educational Testing Service; PSAT- is a registered trademark of the College Entrance Examination Board and the National Merit Scholarship Corporation; SAT- is a registered trademark of the College Board; GMAT- is a registered trademark of the Graduate Management Admissions Council; LSAT- is a registered trademark of the Law School Admissions Council. All rights reserved. These organizations neither sponsored nor are affiliated with this product.
--This text refers to the
Kindle Edition
edition.
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Turkish, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page....

