Buy New
$16.15
Qty:1
  • List Price: $17.00
  • Save: $0.85 (5%)
FREE Shipping on orders over $35.
Temporarily out of stock.
Order now and we'll deliver when available.
Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
Details
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Add to Cart
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Love, Hate and Everything in Between: Expressing Emotions in Japanese (Power Japanese Series) (Kodansha's Children's Classics) Paperback – March 1, 2002

ISBN-13: 978-4770028037 ISBN-10: 4770028032

Buy New
Price: $16.15
11 New from $13.73 37 Used from $5.87
Amazon Price New from Used from
Paperback
"Please retry"
$16.15
$13.73 $5.87

Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student



Frequently Bought Together

Love, Hate and Everything in Between: Expressing Emotions in Japanese (Power Japanese Series) (Kodansha's Children's Classics) + Jazz Up Your Japanese with Onomatopoeia: For All Levels
Price for both: $33.57

One of these items ships sooner than the other.

Buy the selected items together

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Save up to 90% on Textbooks
Rent textbooks, buy textbooks, or get up to 80% back when you sell us your books. Shop Now

Product Details

  • Series: Kodansha's Children's Classics
  • Paperback: 176 pages
  • Publisher: Kodansha USA (March 1, 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 4770028032
  • ISBN-13: 978-4770028037
  • Product Dimensions: 0.5 x 5 x 7.1 inches
  • Shipping Weight: 8.2 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.4 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,287,744 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

From the Publisher

List of Entry Words and Phrases for the Section "Love and Liking."

In the book entries also appear in Japanese script, but we give them here only in romanization (without the original macrons) for those who computers are not Japanese friendly. All entries have full-fledged sample sentences in the book, often with literal translations of the entries.

suki = like, to fond of, love (can be used in an extremely wide range of situations)

ki ga aru = to be interested in

tokimeku / mune [kokoro] o tokimekasu = to be thrilled, to be excited, to feel one's heart leap with joy or anticipation

dokidoki suru = to feel one's pulse race with anxiety, fear, anticipation, etc.

omou / omoi o yoseru = to feel something for, to have [someone] on one's mind, to be hung up on, to have feelings for

akogareru = to be infatuated with, to be attracted to, to dream of, to aspire to shitau = to long for, to idolize, to adore

kataomoi = unrequited love, one-sided love

misomeru = to feel, on first meeting, that someone is just the person you've been looking for

horeru = to fall in love

hitome-bore = love at first sight

hatsukoi = first love, puppy love

koi = love (with a least a slight sexual nuance)

koigokoro = feelings of love

koi no yokan = a sense, on first meeting, that something is going to evolve into love

koi ni ochiru = to fall in love

koi kogareru = to go crazy [with love] over, to like [someone] so much it drives you nuts

ren'ai = romantic and sexual love, a love affair

koibito = a lover, lovers

ryo-omoi = equal fondness [for each other], love that is reciprocated

ayashii / kusai = suspicious / smelly (terms used to tease or gossip about a pair who seem to be just a bit more intimate than other people, implying that they've secretly got something going)

oyasukunai = another way of teasing or gossiping about someone one suspects of romantic envolvement

oiraku no koi = a love that comes along when one is old

ai suru = to love

aijo = love, warmth, affection

ai wa oshimi naku ataeru = to love without restraint or bounds, to give everything for love

jun'ai = true love, pure, romantic love

ai ga areba toshi no sa nante = "If there's love, what's a little age difference?" (Often used to play down an age difference that one actually considers embarrassing.)

soshi-soai = to love and be loved back, to be in love [with one another]

kon'yaku suru = to become engaged [to be married]

kekkon suru = to marry, to wed

aisai-ka = a husband who really loves his wife

koi nyobo = a woman one married for love, and whom one still loves --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

About the Author


MAMIKO MURAKAMI is a teacher and editor of Japanese. She works as an editor in the foreign language section of the company Jalex, producing mainly foreign-language dictionaries.

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Customer Reviews

4.4 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers

Most Helpful Customer Reviews

29 of 29 people found the following review helpful By Zack Davisson HALL OF FAMETOP 500 REVIEWERVINE VOICE on November 5, 2004
Format: Paperback
Some people say that Japanese is not a very expressive language, with such subtle nuances and high context that blunt emotional vocabulary just doesn't exist. "Love, Hate and Everything In-between" will give you the necessary vocabulary to tell those people how wrong they are, and where they can stick it.

Basically a dictionary of emotional vocabulary, this small book is organized into two large sections, "From Uncertainty to Love" and "From Uncertainty to Hate." In these two are smaller sub-categories, such as Flattery, Sympathy, Tough Love, Love to Excess, Higher Love from Buddha, Frosty Silence, Arrogance and Pride, Finding Fault, Getting Mad, Revenge, Betrayal and too many others to name. Each sub-category has several vocabulary words and phrases, as well as common usage for each entry. Like any Japanese study book worth getting, both romaji and kana are used for each entry.

Anyone looking for a guide to picking up Japanese guys/girls might be disappointed with "Love, Hate and Everything In-between." This is a serious study aid for those looking to expand their fluency in Japanese, focusing on a specific, useful and fun aspect of the language. I have found it particularly of aid in reading Japanese manga, where relationships, both love and hate, form a major part of most storylines.

The only drawback to this book is that it is pretty much a straight dictionary, without any exercises such as are found in the "Handbook of Japanese Verbs." It probably isn't something that you will read straight through, but rather pick an emotion and expand your ability to express emotions in Japanese.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
37 of 39 people found the following review helpful By Ned Watson on September 26, 2000
Format: Paperback
This book isn't like a lot of books which fall under the category of picking up Japanese women. This book is about the words you use to talk about a relationship. Most other books just teach you some phrases, but this book teaches you a little bit more. It teaches you phrases based on different situations and feelings. You won't find anything in here about asking a girl for her phone number, but you will find good examples showing you how to express yourself in Japanese. The hate part of the book is probably more useful than the love part of the book. If a girl gets mad at you, you need to know what she is saying.
This book does contain a lot of roma-ji, but it also contains a lot of hard Kanji. Usually I'd take off a star, because I really hate roma-ji, but this book deserves 5 stars.
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
4 of 4 people found the following review helpful By Peachyness on June 8, 2008
Format: Paperback
I have many Japanese reference books, but I was looking for more of a book that can be used in conversational situations with my friends. I saw this book and then wanted to see if it held up to my needs. Sure enough, it did. Not only did it strengthen my knowledge of Japanese, it also really provides a nice conversational piece. I can't count how many times my Japanese friends have asked me, "Can I borrow that?" They enjoy using this book as well to see the equivalent translation/situation in English. I would recommend this book for intermediate or advanced learners of Japanese because it doesn't make much sense for a beginner due to difficult grammar and the meaning of the translations.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
4 of 5 people found the following review helpful By Christina L. Lechner on August 19, 2008
Format: Paperback Verified Purchase
Ok, let me just say that this book is great. There are so many words that you'd never learn in a regular Japanese class, or even some intricate Japanese-English dictionaries, and there are so many synonyms to everything.
The only thing keeping me from rating it 5/5? The structure means that it's basically a dictionary--there are no lessons, just flat out words and definitions. Sure, you could always make flashcards, but for a book with so many words like this? It's more like getting a grasp of everything that's out there.
As for the examples, you must know Japanese pretty well in order to understand them. They have English, roumaji, and kanji, but by the level that the sentences are at, it would make much more sense to replace the roumaji with kana. Although there is the chance that a person with no experience with Japanese at all should happen to become interested in this book, but for only 2 or 3 days, and only with the intention to confess their love for an exotic Japanese foreigner, or to try and pick a fight with an innocent bystander...
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Format: Paperback
The author of Love, Hate and Everything in Between: Expressing Emotions in Japanese (Power Japanese Series) made a great contribution to the Power Japanese series with this book.

WHAT'S INSIDE?
---------------
The author covers 32 emotional situations ranging from ambivalence to breaking up. Under each section she offers a word, gloss of its meaning, explanation, and conversation. for the section "Beloved Things" (p. 35) she begins with the word gusai, which she glosses as "stupid wife," followed by an explanation of the meaning: "My wife; my old lady (The tone of deprecation here actually suggests intimacy and fondness)." After that, she gives a short conversational exchange in Japanese/romaji/English. The content is excellent, and I think it is fair to say that I have either used or heard most of the words in this book.

SUMMARY
---------------
This book is a great aid for those who want to express their emotions, or understand when others are expressing theirs. It isn't meant to be read straight through. Put it in your backpack, carry it around with you, flip through it while you have some time (standing in line, riding the train, etc.), and you will absorb the words. It can be profitably read together with another book in the series that has a narrower focus, Communicating With Ki: The "Spirit" in Japanese Idioms (Power Japanese).

See my Listmania List ("The Power Japanese Series") for more books in the series.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Customer Images

Search