Love in Translation: A Novel and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more



or
Sign in to turn on 1-Click ordering
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Start reading Love in Translation: A Novel on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.
Sorry, this item is not available in
Image not available for
Color:
Image not available

To view this video download Flash Player

 

Love in Translation: A Novel [Paperback]

Wendy Nelson Tokunaga
4.8 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)

List Price: $17.99
Price: $13.52 & FREE Shipping on orders over $25. Details
You Save: $4.47 (25%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Want it tomorrow, May 23? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $8.89  
Paperback, Bargain Price $6.80  
Paperback, November 24, 2009 $13.52  
Summer Reading
Summer Reading
Browse the best books of summer including blockbusters, beach reads, and editors' picks in our Summer Reading Store.

Book Description

November 24, 2009

Stuck.  That’s how 33-year-old aspiring singer Celeste Duncan feels, with her deadbeat boyfriend and static career. But then Celeste receives a puzzling phone call and a box full of mysterious family heirlooms which just might be the first real clue to the identity of the father she never knew. Impulsively, Celeste flies to Japan to search for a long-lost relative who could be able to explain. She stumbles head first into a weird, wonderful world where nothing is quite as it seems—a land with an inexplicable fascination with foreigners, karaoke boxes, and unbearably perky TV stars.

With little knowledge of Japanese, Celeste finds a friend in her English-speaking homestay brother, Takuya, and comes to depend on him for all variety of translation, travel and investigatory needs. As they cross the country following a trail after Celeste's family, she discovers she's developing "more-than-sisterly" feelings for him. But with a nosy homestay mom scheming to reunite Takuya with his old girlfriend, and her search growing dimmer, Celeste begins to wonder whether she's made a terrible mistake by coming to Japan. Can Celeste find her true self in this strange land, and discover that love can transcend culture?


Frequently Bought Together

Love in Translation: A Novel + Midori by Moonlight + Turning Japanese
Price for all three: $40.89

Buy the selected items together
  • Midori by Moonlight $12.56
  • Turning Japanese $14.81


Editorial Reviews

From Publishers Weekly

Tokunaga (Midori by Moonlight) proves her ability to describe Japanese culture in absorbing detail, though she's less adept at bringing her characters to life. After aspiring San Jose singer Celeste Duncan learns her aunt Michiko has died and left her possessions to her long-lost sister, Hiromi, Celeste dumps her dud boyfriend and relocates to Tokyo to find Hiromi and, hopefully, the identity of her own father. Her quest introduces her to a bustling Tokyo, and the staples of its pop culture are explored as Celeste bounces from experience to experience—commuting as contact sport, romance with a Japanese man, karaoke and her participation in a music competition show. While it's easy to see why Celeste would be taken with Tokyo, it's less clear why readers should be taken with Celeste, who comes across less a convincing lead than a tour guide. (Dec.)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

From Booklist

Living in sleepy San Jose with her overly critical boyfriend and working a dull job at a technical document company, Celeste Duncan is stuck in a rut. With that said, it feels like fate when she receives a box of family heirlooms from an aunt who recently passed. As a result of her mother’s early death and an absent father, Celeste impulsively decides to travel to Japan to find a relative who may be able to help her piece together her father’s whereabouts. As Celeste maneuvers along the cultural divide, she manages to pick up a few Japanese words, develop an intense crush on her homestay brother, and enter an American Idol–like singing contest in hopes of broadcasting her search for her relative. The cultural misunderstandings and mispronunciations are good for a laugh even as Celeste takes the brunt of the jokes. Our heroine is goofy, awkward, and clumsy in comparison to her Japanese counterparts, yet always lovable and good-natured. Tokunaga’s knowledge of and appreciation for Japanese culture shines through in this charmingly entertaining read. --Annie McCormick

Product Details

  • Paperback: 260 pages
  • Publisher: St. Martin's Griffin; First Edition edition (November 24, 2009)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0312372663
  • ISBN-13: 978-0312372668
  • Product Dimensions: 5.5 x 0.8 x 8.3 inches
  • Shipping Weight: 4.8 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.8 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,809,389 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Wendy Nelson Tokunaga is the author of the novels, "Midori by Moonlight" and "Love in Translation" (both published by St. Martin's Press), the original e-book novels, "Falling Uphill" and "His Wife and Daughters," and the short story, "The Girl in the Tapestry." She's also the author of the original nonfiction e-book, "Marriage in Translation: Foreign Wife, Japanese Husband." Her short story "Love Right on the Yesterday" appears in the anthology "Tomo," published by Stone Bridge Press and her essay "Burning Up" is included in "Madonna and Me: Women Writers on the Queen of Pop."

Wendy holds an MFA in Creative Writing from University of San Francisco and teaches for Stanford University's Online Writer's Studio. She also does private manuscript consulting for novels and memoirs. When she's not busy writing, Wendy loves to sing jazz and Japanese karaoke with her Osaka-born surfer-dude husband accompanying her on keyboards. Follow her on Twitter at @Wendy_Tokunaga and visit her website at: www.WendyTokunaga.com

Customer Reviews

4.8 out of 5 stars
(15)
4.8 out of 5 stars
Most Helpful Customer Reviews
5 of 5 people found the following review helpful
3.0 out of 5 stars Search for Family March 16, 2010
Format:Paperback
Celeste has fond memories of her Aunt Mitch, a Japanese woman who treated her kindly as a child. This was before Celeste's mother died, before Aunt Mitch moved away, before Celeste found herself in foster homes without any family at all.

Now Celeste is 33 years old, and has just found out her Aunt Mitch died, leaving her as the next of kin. She receives a package of photos, momentos, Aunt Mitch's ashes, and a single home movie that shows Celeste as a tiny child, being doted on by a man she doesn't recognize. Celeste's mind reels. Could this man be the father she's never known? Aunt Mitch left written instructions for Celeste to find her estranged sister and return these belongings to her, so Celeste starts off on a grand adventure to Japan, to seek out her aunt's sister and, if she's lucky, gain some insight into her own past.

I really liked the descriptions of Japan in this book; it seems like a fascinating country. It was interesting to read about Celeste trying to navigate a place so culturally different from her own home, especially as she didn't speak the language.

I found Celeste herself to be rather uninteresting, though. She did some drawing and some singing, and she was trying to track down her father, but she didn't seem passionate about anything. She seemed to really dislike her boyfriend, Dirk, but didn't do anything about it except ignore him while on her trip. She liked Takuya, but was completely passive about their relationship, agonizing over why he wouldn't make a move while refusing to make one herself. Celeste just seemed too weak to carry this story.
Was this review helpful to you?
3 of 3 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Such a pleasure to read December 24, 2009
Format:Paperback
Celeste, a young woman determined to find her place in life (and the world), is a wonderfully drawn character. Her journey to discover her roots takes her from San Jose to Japan and treats us to a wonderful story filled with a bit of mystery, a bit of family-tree sleuthing, and a great deal of heart.

Wendy Tokunaga's descriptions of life in Japan are vivid and enormously enjoyable. I was swept away and embraced by a culture that, before reading this book, I knew very little about.

Twists and surprises abound, as does humor and tenderness. LOVE IN TRANSLATION was a joy to read.
Comment | 
Was this review helpful to you?
1 of 1 people found the following review helpful
Format:Paperback
Celeste is an American 30-something at somewhat of a crossroads in life, determined to find her place in the world. At exactly the moment when she needs it, a package arrives from a long lost relative that takes her from America to Tokyo to discover the Japanese roots she didn't know she had. Little does Celeste know this journey is also about finding life and love. I felt she was a wonderfully drawn character, and you definitely root for her, even if at times you want to give her a little nudge. Celeste's journey is full of mystery, family-tree sleuthing, and a lot of heart. I loved Tokunaga's descriptions of Japan and the incredible people Celeste meets. I knew only a little about the modern culture of Tokyo but was swept away with Celeste as she discovered life and love there. Recommended.
Comment | 
Was this review helpful to you?
Most Recent Customer Reviews
5.0 out of 5 stars A really fun read!
I just loved the portrayal of the Japanese homestay experience in Love in Translation. I've had a few homestay experiences myself and they are always real eye-openers into Japanese... Read more
Published on December 27, 2010 by Amy Chavez
5.0 out of 5 stars Wonderful, life enhancing
The editorial and reader reviews describe this novel in (more than?) enough detail. It is after all a novel, a story, and I for one only want from a review help in knowing if I... Read more
Published on August 4, 2010 by George Goldberg
5.0 out of 5 stars Flamingnet.com Top Choice Book-makes me want to go to Japan!
Celeste Duncan has lead a hard life. She never knew her
father, her mother died when she was young, she moved from
foster home to foster home all her life; never finding... Read more
Published on February 25, 2010 by Flamingnet Teen Book Reviews
5.0 out of 5 stars Another Winner by this Author!
As much as I loved the novel, Midori by Moonlight which preceded this one, Love in Translation was even better. Ms. Read more
Published on February 5, 2010 by Patricia V. Davis (Volonakis)
5.0 out of 5 stars Moving story about an aspiring singer's search for family
In Wendy Tokunaga's second novel, Love in Translation, American Celeste Duncan, a thirtysomething aspiring musician who was brought up in foster homes, goes to Japan, Land of Hello... Read more
Published on January 13, 2010 by Suzanne Kamata
5.0 out of 5 stars A search for family leads to love and much more
I loved Celeste, the protagonist of "Love in Translation," from page 1. Anyone who has ever longed to find her right place in the world or aspired to seemingly unreachable dreams... Read more
Published on January 7, 2010 by Aki Gibbons
5.0 out of 5 stars A Great Trip
I devoured "Love in Translation," which was as delicious, colorful,and satisfying as one of the Japanese dishes Wendy Tokunaga so vividly describes. Read more
Published on December 27, 2009 by Irina E. Bragin
5.0 out of 5 stars Warm and Loving
This warm and loving book depicts Celeste Duncan (orphaned by her mother's death and never-knowing who her father is) and her search for identity--a search which brings Celeste... Read more
Published on December 26, 2009 by Voracious Reader
5.0 out of 5 stars Another Shining Star for Tokunaga!
While the title of Wendy Nelson Tokunaga's new novel is a play on words of the movie that put Scarlet Johansson on the map, this book is everything I wished the movie had been... Read more
Published on December 14, 2009 by Susan Blumberg-Kason
5.0 out of 5 stars A Visit With A Dear Friend
Love In Translation took me back through the streets of Tokyo--high tech signs blinking and ringing next to the sweet-potato seller calling out, the juxtaposition of old and new... Read more
Published on December 7, 2009 by Jana McBurney-Lin
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Forums

There are no discussions about this product yet.
Be the first to discuss this product with the community.
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Listmania!


Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category