Lyrics of the French Renaissance: Marot, Du Bellay, Ronsard and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Lyrics of the French Renaissance: Marot, Du Bellay, Ronsard
 
 
Start reading Lyrics of the French Renaissance: Marot, Du Bellay, Ronsard on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Lyrics of the French Renaissance: Marot, Du Bellay, Ronsard [Hardcover]

Norman R. Shapiro (Author), Norman Shapiro (Author)
4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)

Price: $55.00 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 1 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, January 31? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $18.00  
Hardcover $55.00  
Paperback $20.00  

Book Description

June 1, 2002
In this collection of rhymed, metrical translations of selected poems by three of France's and Western literature's most gifted and prolific poets, Norman R. Shapiro presents English versions of works by Clement Marot (1496-1544), considered by some to be the last of the medieval poets; Joachim Du Bellay (1525-1560); and Pierre de Ronsard (1524-1585). The original French poems - more than 150 in all - and their new English translations appear on facing pages. Some of the poems are very well known, while others will be a new pleasure for many readers. In these faithful translations of the poetry of the three most highly acclaimed French Renaissance poets, Shapiro maintains the rhyme and metre of the original works. He adheres to the message of each poem yet avoids a slavishly literal translation to offer creative and spirited equivalents. For students and general readers of this volume, Hope Gildden's introduction, along with notes she and Shapiro provide on the specific poems, seek to enhance appreciation and illuminate historical and linguistic issues relating to these lyric poems.


Editorial Reviews

Review

"The ingenuity, charm, and grace with which Shapiro's English versions capture the originals' wit and flavour are impressive. He is faithful but not rigidly so. I have read these translations with amusement, admiration, emotion, and pleasure." Anne Lake Prescott, Barnard College

From the Back Cover

"The ingenuity, charm, and grace with which Shapiro's English versions capture the originals' wit and flavor are impressive. He is faithful but not rigidly so. I have read these translations with amusement, admiration, emotion, and pleasure."—Anne Lake Prescott, Barnard College

Product Details

  • Hardcover: 352 pages
  • Publisher: Yale University Press (June 1, 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0300087594
  • ISBN-13: 978-0300087598
  • Product Dimensions: 8.5 x 5.8 x 1.1 inches
  • Shipping Weight: 1.3 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Best Sellers Rank: #2,711,372 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

1 Review
5 star:    (0)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.0 out of 5 stars (1 customer review)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

2 of 2 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Buy the paperback, not the Kindle version, May 28, 2009
By 
Harold S. Levine (New York, NY United States) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Amazon Verified Purchase(What's this?)
I won't review the poetry, which is immortal, or the translation, which seems lively and contemporary. I only want to warn you NOT to buy this for the Kindle. I appears that the print version has facing pages with French and English text, but the Kindle version puts the English translation after the French version, with strange page breaks and weird variations of type sizes. I'm a huge Kindle fan, but for this item, buy the book.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
jeux rustiques, mon cueur, des amours, divers sujets
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Les Regrets, Frere Lubin, Friar Lubin, Les Amours, Marguerite de Navarre, Catherine de Médicis, Hors du Couvent
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Surprise Me!
Search Inside This Book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...



Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject