• List Price: $97.40
  • Save: $52.08(53%)
Rented from apex_media
To Rent, select Shipping State from options above
Due Date: Dec 19, 2015
FREE return shipping at the end of the semester. Access codes and supplements are not guaranteed with rentals.
Condition: Used: Good
Comment: Ships direct from Amazon! Qualifies for Prime Shipping and FREE standard shipping for orders over $25. Overnight and 2 day shipping available!
Access codes and supplements are not guaranteed with used items.
Qty:1
  • List Price: $97.40
  • Save: $22.40 (23%)
Only 3 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Manual of Spanish-English... has been added to your Cart
Sell yours for a Gift Card
We'll buy it for $33.18
Learn More
Trade in now
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 2 images

Manual of Spanish-English Translation Paperback – August 20, 2009

8 customer reviews
ISBN-13: 978-0131592971 ISBN-10: 0131592971 Edition: 1st

Buy New
Price: $75.00
Rent
Price: $24.00 - $45.32
18 New from $75.00 36 Used from $56.27
Rent from Amazon Price New from Used from
Paperback
"Please retry"
$24.00
$75.00
$75.00 $56.27
Free Two-Day Shipping for College Students with Amazon Student Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student


Hero Quick Promo
Save up to 90% on Textbooks
Rent textbooks, buy textbooks, or get up to 80% back when you sell us your books. Shop Now
$75.00 FREE Shipping. Only 3 left in stock (more on the way). Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Frequently Bought Together

Manual of Spanish-English Translation + Introduction to Spanish Translation + 1001 Pitfalls in Spanish
Price for all three: $118.89

Buy the selected items together

Editorial Reviews

From the Back Cover

Manual of Spanish-English Translation is the only task-based activity manual on the market for the Spanish-English language combination at the introductory level, and it is designed as a workbook and coursebook.

About the Author

Kelly Washbourne is an Associate Professor of Translation in the Institute for Applied Linguistics at Kent State University, and teaches pragmatic translation courses at the bachelors, masters, and doctoral levels. He earned his MA in Translation at the Monterey Institute of International Studies, and his PhD in Hispanic Literature and Linguistics at the University of Massachusetts Amherst. His works include the book translations Literary Memoirs by José Victorino Lastarria (Oxford's Library of Latin America, 2000), Incomplete Democracy by Manuel Garretón (with Gregory Horvath; University of North Carolina Press, Latin America in Translation / En Traducción / Em Tradução, 2003); After-Dinner Conversation, a critical translation and introduction of De sobremesa, the 1896 novel by José Asunción Silva (University of Texas Press's Pan-American Literature in Translation series, 2005); and An Anthology of Spanish American Modernismo, in English Translation with Spanish Text (edited; translated with Sergio Waisman, MLA Texts and Translations series, 2007). He most recently completed an English-language edition of Nobel Prize-winning writer Miguel Angel Asturias’s Leyendas de Guatemala. Curricular co-coordinator for an academic enhancement program for Latino youth in Akron, Ohio, called Proyecto RAICES, he also interprets for a migrant worker health clinic.

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Best Books of the Month
Best Books of the Month
Want to know our Editors' picks for the best books of the month? Browse Best Books of the Month, featuring our favorite new books in more than a dozen categories.

Product Details

  • Paperback: 360 pages
  • Publisher: Prentice Hall; 1 edition (August 20, 2009)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0131592971
  • ISBN-13: 978-0131592971
  • Product Dimensions: 7.9 x 0.9 x 9.9 inches
  • Shipping Weight: 1.4 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 3.5 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #154,966 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

16 of 20 people found the following review helpful By barbariske_norden on January 9, 2010
Format: Paperback
I was slightly dissatisfied with this book. I am using it for an independent study, and unfortunately the book is ill suited to this sort of task. There is little direct information and a lot of activities. Without an instructor to guide the student through the many activities and discussion points the book loses much of its value as an educational tool. Also, the tone is rather stuffy and almost preachy at times. To its credit, I did learn some useful tips and gained valuable information from the book. I would have no qualms using the book as a textbook in a traditional classroom setting, but as an individual study book it is probably not the best choice.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
3 of 3 people found the following review helpful By Anonymous on June 28, 2012
Format: Paperback
I used this book for a graduate-level course and greatly benefited from its lessons. It has been over two years since I used this book in a classroom setting, and I still find valuable information in it.

The book's activities are widely varied; some make for good discussions while others require fairly in-depth research. As a result, this book is great for both classroom and individual use.

While there are many valuable "tidbits," it is important to note that this book is not designed to sit on a coffee table. Many of its activities are designed to challenge the reader to think critically and perform research to find the answers. These are necessary skills that a translator must possess.

Anyone looking to become a translator overnight should not use this book. It might even be wise to change professions. Constructed translation is a complex skill that takes years of dedication and study, and this book serves as a wonderful introduction to its many facets.
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
7 of 9 people found the following review helpful By Michael E. Jasinski on September 6, 2011
Format: Paperback Verified Purchase
This textbook is rather lousy. First of all, I'm not a fan of bolded terms when no glossary of definitions are located in the back - or even adjacent the bolded terms themselves! I shouldn't need to find these definitions in another source. Secondly, there are WAY TOO MANY activities in this book, and most of them are poorly conceived and pointless filler. Too many somewhat rhetorical questions litter each chapter and in the activities themselves, along with a number of typos. I shouldn't have to introspect about translation four times per page- just teach me already! The overall structure and content of the book are very schizophrenic, as if every paragraph is taking the reader / learner in a new direction without purpose or even the customary transition one would find in, say, every other text book out there. I'm using this text in a classroom environment, and if it weren't for an excellent professor I'd be totally lost. Lastly, this is a graduate-level book, so expect to have had at least one undergrad course in translation to grasp this well. If not then you'll probably be alright, but expect to take more time digesting it or referencing supplemental texts as an aid. Some good stuff in here, but even more garbage, and all of it could be presented in a much more concise and organized manner.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
6 of 8 people found the following review helpful By anonymous on January 20, 2010
Format: Paperback
"I have used Dr. Washbourne's text. This work is state-of-the-art pedagogy--imaginative, engaging, industry-relevant, and geared toward learner independence. Anyone looking to pick up 'tidbits' would be well advised to commit, instead, to the rigorous hands-on experience this book was designed for: learning 'how', not only learning 'what'. Surpassable only when there's a second edition."
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Set up an Amazon Giveaway

Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more
Manual of Spanish-English Translation
This item: Manual of Spanish-English Translation
Price: $75.00
Ships from and sold by Amazon.com