Metamorphoses (Oxford World's Classics) and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
Buy New
$8.06
Qty:1
  • List Price: $8.95
  • Save: $0.89 (10%)
FREE Shipping on orders over $35.
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Add to Cart
Want it Monday, April 21? Order within and choose Two-Day Shipping at checkout. Details
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 2 images

Metamorphoses (Oxford World's Classics) Paperback


See all 3 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from Collectible from
Kindle
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
$8.06
$5.49 $5.04 $27.95

Frequently Bought Together

Metamorphoses (Oxford World's Classics) + The Odyssey of Homer + Anthology Of Classical Myth: Primary Sources in Translation : with Additional Translations by Other Scholars and an Appendix on Linear B sources by Thomas G. Palaima
Price for all three: $38.20

Buy the selected items together

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Big Spring Books
Editors' Picks in Spring Releases
Ready for some fresh reads? Browse our picks for Big Spring Books to please all kinds of readers.

Product Details

  • Series: Oxford World's Classics
  • Paperback: 528 pages
  • Publisher: Oxford University Press, USA; Reissue edition (April 15, 2009)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0199537372
  • ISBN-13: 978-0199537372
  • Product Dimensions: 7.8 x 5.1 x 1.2 inches
  • Shipping Weight: 13.4 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (26 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #51,573 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

Review

`This translation will quickly establish itself as _the_ transation for English speaking readers and students of this great Augustan epic.' Dr A.H.F. Griffin, University of Exeter

'a work of the highest quality which provides pleasure and information in generous measure.' JACT Review

About the Author

Publius Ovidius Naso, a Roman poet known to the English-speaking world as Ovid, wrote on topics of love, abandoned women, and mythological transformations. Ranked alongside Virgil and Horace as one of the three canonical poets of Latin literature, Ovid was generally considered the greatest master of the elegiac couplet.

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Customer Reviews

4.5 out of 5 stars
5 star
18
4 star
4
3 star
2
2 star
2
1 star
0
See all 26 customer reviews
This book by Ovid tells in verse the story of all the Greek myths.
Maritza Veronica
All in all, this is a pretty good book, yet there may be one that better serves to tie the myths together in an easy to follow way.
W. Kuenzler
I highly recommend this book to anyone who is a Latin student, likes poetry, or just likes to read for pleasure.
"elemental_master"

Most Helpful Customer Reviews

112 of 135 people found the following review helpful By A Customer on July 5, 2001
Format: Paperback
This edition is published by Oxford University Press and is translated from the Latin into English prosody by A. D. Melville, who was "a scholar of King's College, Cambridge [!!], where he gained a double First in Classics...."
To my mind, this is the best of the English translations available at this site. The format is poetic...as it should be, I believe...which means that the reader will have to adjust (change) his usual perceptive modes...go slower... follow the thought from line to line...as if tracking some wondrous mythic figure through a forest of sparkling silvery leaves...and flickering flashes of sunlight... There is an excellent "Introduction" as well as a truly insightful "Translator's Note"...one can tell the quality of the mind which worked on this translation from a quote from the "Introduction": "This it may be suggested is the point of a passage of the *Metamorphoses* that has puzzled some critics and bored others ...the great speech of Pythagoras. What is formally a long digression is accommodated to the argument of the poem with great skill bridging the long interval between Numa and Augustus and achieving a climax on a theme that informs and dominates the whole book: apotheosis, divinization, the supreme change to which human beings can aspire. The speech turns on the premiss[sic] that in all the constantly changing universe one thing remains unchanged, *anima*, the soul [Melville's translation of the lines follows...] our souls/ Are still the same for ever, but adopt/ In their migrations ever-varying forms.../ We too ourselves, who of this world are part,/ Not only flesh and blood, but pilgrim souls...
Read more ›
4 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
26 of 32 people found the following review helpful By A Customer on May 27, 1999
Format: Paperback
If you're wondering which translation to buy here's my opinion: get either the A.D. Melville (which has great notes about the text) or the Mendelbaum.
Avoid Horace Gregory like the plague.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
23 of 31 people found the following review helpful By Ryan Kouroukis on May 19, 2009
Format: Paperback
This is perhaps the worst translation of Ovid's Metamorphoses I've ever read!

Melville renders it into Verse, but all the sentences are jumbled and don't make sense, as well, he adds a weird type of archaic-ness throughout. It doen't make for easy reading or enjoyable reading either.
I'd rather read Arthus Golding's translation to be quite honest!

I think the best version on the market in Verse is Allen Mandelbaum's, and the best Prose translation being the incredible version by Mary Innes
4 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
23 of 31 people found the following review helpful By W. Kuenzler on March 25, 2002
Format: Paperback
This translation of Ovid's Metamorphoses by A.D. Melville has some good points as well as some bad points. The stories are well told. They are put into English that is easy to understand; yet Melville maintains much of the original prose. The biggest downfall would be the arrangement of the stories is slightly random and hard to follow when one attempts to read straight through the work. However, each story in itself is well written and portrays the idea of its appropriate myth. The notes at the back of the text help the reader to understand ideas that might not be obvious to a reader in this 20th century, where many of us have little background in mythology. There is also a glossary that the reader may use to find specific stories about certain characters. In my mythology class, I found this method especially useful in projects in which require finding many stories about a certain god, for instance. Perhaps the most important aspect of Ovid's renditions of the myths is that they contain many details about surroundings or the visual contexts of the myths, which help a reader to relate more easily. This may not be found in other texts dealing with the same myths. Many texts focus more on the story itself and the events occurring. If one is a visual learner, perhaps this book would be most helpful in understanding and interpreting many of the important myths. All in all, this is a pretty good book, yet there may be one that better serves to tie the myths together in an easy to follow way.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
17 of 23 people found the following review helpful By "elemental_master" on May 4, 2001
Format: Paperback
Ovid's Metamorphoses is a rich and involved text dealing with classical mythology. Any student of poetry, past or present, can attest to the wonderful skill and excellent usage of diction that can be found in this book. If you like classical mythology this book shouldn't be absent from your library. The book attempts to deal with the coveted god's of ancient Roman mythology, their stories, and some other classical characters. As a student of Latin myself, I have studied this work many times. Yet, each time I pick up the book to read it, regardless of how many times I've read a passage before, I find that my senses are never dulled to it. The work is purely amazing, it should be given special honor just for its poetic style and sophistication. However, it is so beautifully done that anyone reading it for pleasure will find it enjoyable and enriching. Here are the opening lines as they appear in Rolfe Humphries' translation: My intention is to tell of bodies changed To different forms; the gods, who made the changes, Will help me-or I hope so-with a poem That runs from the world's beginning to our own days.
I highly recommend this book to anyone who is a Latin student, likes poetry, or just likes to read for pleasure.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Product Images from Customers

Most Recent Customer Reviews

Search
ARRAY(0xa54d9294)

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?