|Amazon Price||New from||Used from|
The Mandelbaum translation was also good, but for me, the Melville was best.
Yet, each time I pick up the book to read it, regardless of how many times I've read a passage before, I find that my senses are never dulled to it.
This impressive relic of antiquity spans a wide panoply of themes, characters and situations.
William Shakespeare read this in Latin and English by the time he was 14 years, and was still remembering it when he was composing, and documenting his complete plays when he was... Read morePublished 12 days ago by Philip C Wells
Found a few "updated" interpretations of some of his great works. The originals were greater. Sorry, George Bernard Shaw and other great moderns.Published 1 month ago by Ralph Cavaliere
This was the edition recommended by Oxford University Press, and as I am reading simultaneously the Cambridge Classics Latin original as well (the "Green-and-Yellow"), I... Read morePublished 1 month ago by Joseph Sugar
This is a classic work that is worth the time it takes to read. As far as I can tell, the translation is done well and very easy to read and understand. Read morePublished 3 months ago by PP
I tried several translations, but I ended up enjoying this one the most. I am not sure why - maybe the rhythmic nature of his lines. Read morePublished 4 months ago by John Moore
Used it for my greek Mythology class. Small and easy to carry book with easy to read print.Published 6 months ago by Alex Ruscher
Anyone who likes renaissance art must read the Bible and Ovid's Metamorphoses.Published 7 months ago by JJ