Harold Bloom author of Shakespeare: The Invention of the Human Joachim Neugroschel's version is an advance over previous translations of Kafka into English.
Joseph Coates Chicago Tribune In Neugroschel's version we see more of Kafka's meaning, his unexpected comedy....In this version, we have for the first time the sense of understanding Kafka's complexity and where it might lead us.
Ronald Hayman author of K: A Biography of Kafka and Proust Joachim Neugroschel has provided something that was badly needed -- an accurate translation of Kafka's stories into English. Kafka is difficult to translate, and the version we all know -- by Edwin and Willa Muir -- is full of mistakes. Neugroschel's translation is much closer to Kafka's German.
Václav Havel In Kafka, I have found a portion of my own experience of the world, of myself, and of my way of being in the world.
Text: English (translation)
Original Language: German
--This text refers to an alternate