Review
Václav Havel In Kafka, I have found a portion of my own experience of the world, of myself, and of my way of being in the world. --
Review
Review
Harold Bloomauthor of
Shakespeare: The Invention of the HumanJoachim Neugroschel's version is an advance over previous translations of Kafka into English.
Joseph Coates
Chicago TribuneIn Neugroschel's version we see more of Kafka's meaning, his unexpected comedy....In this version, we have for the first time the sense of understanding Kafka's complexity and where it might lead us.
Ronald Haymanauthor of
K: A Biography of Kafka and
ProustJoachim Neugroschel has provided something that was badly needed -- an accurate translation of Kafka's stories into English. Kafka is difficult to translate, and the version we all know -- by Edwin and Willa Muir -- is full of mistakes. Neugroschel's translation is much closer to Kafka's German.
Václav HavelIn Kafka, I have found a portion of my own experience of the world, of myself, and of my way of being in the world.
See all Editorial Reviews