| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Summer Reading
Browse the best books of summer including blockbusters, beach reads, and editors' picks in our Summer Reading Store. |
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images? |
The first person narrator of this cynical yet mischievous book is Moraes Zogoiby, aka "Moor," who, seemingly unaffected by his asthma, spins his tale sitting atop a tombstone within sight of the Alhambra in Spain and pursued by a policeman named--like the holy city of Islam--Medina.
The centerpiece of this captivating and gorgeous novel is Moor's highly dysfunctional family, a Grand Guignol of good and evil, the deformations of the spirit wrought by love withered or love withheld and the beauty and violence of art, all representative of the tortured history of twentieth century India.
Moor, himself, is the champion of miscegenation and cultural melange, bastards and cross-breeds. Standing six and one-half feet tall, Moor has a withered right hand and, like India, he grows too fast, twice the rate of a normal human being. A thirty-six year old elderly man, still in love with a deceitful (and deceased) woman, Moor exhibits the body of a none-too-healthy seventy-two year old. His bloodline, too, is as crowded and diverse as India, herself.
Moor is the son of Abraham Zogoiby, a South Indian Jew who is probably the illegitimate descendant of Boabdil, the last Muslim Sultan of Granada and the celebrated artist, Aurora da Gama, a Christian claiming descent from the Portuguese navigator Vasco da Gama.
Abraham and Aurora's love first carries them to the dizzying, hyperbolic heights of fame and power, then plunges them into depths reminiscent of Lucifer's expulsion from Paradise.
... Read more ›A powerful mixture of tragedy and comedy.
I guess that the book also demands a great knowledge of Indian XX century history, particularly after its independence, in order to capture and enjoy the irony and sort of black humor that runs parallel with the Zogoisby's family saga.
Finally, it is advisable to read this book with a good English dictionary by your side, even your native language is English ,because the author will demand form the reader to be immersed in the story as well as its idiom.