3 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Very enjoyable alternative translation of my favorite Hesse book, August 3, 2011
I have read most of the novels of Hesse, and Narcissis and Goldmund is my favorite, I had read the Molinaro translation 5-6 times and assumed it was an unquestionably good translation because of it's wide distribution and predominance in the English version. I have loved Narcissis and Goldmund, but have always noticed a certain tone in the dialogues that I considered somewhat condescending (though that may not quite be the right word.)
I read German, and recently began reading it in the native language (slowly, been a while since I used German) and found the tone of the writing was quite different than I experienced in the English reading.
I just found this translation by Geoffrey Dunlop (originally printed as Death and the Lover (transl. by Geoffrey Dunlop, 1932)). I am about half-way though the reading, and it has been a total joy, like reading it for the first time, and now the slightly annoying "tone" is not present it this translation. Curious, I went back and began a word-for-work comparison of the translations, and I find they are not even close enough to compare. The Molinaro actually follows the German text much more closely, Dunlop's approach is freer, he seems to read the passage (paragraphs) and then writes the equivalent in English as translations. It is much freer, he is not so constrainted to have a sentences match sentence per sentence, he even moves parts of a sentence to the next paragraph, but he organized the thought/descriptions in a much more convincing way.
It has been like hearing a famous symphony performed at a new tempo, or seeing art that has been restored.... I find it a much superior work when compared to the other translations... when it come to the impact and the self-consciousness of the writing style. I may read Molinaro's translation again, but this will be my favorite, and has deepened my love for this great masterpiece.
Why it has been so overlooked is a puzzlement to me. It at least equals Molinaro's and at least should be read as a complement.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No