Amazon.com Review
You are what you speak. Jeffrey McQuain (Shakespeare scholar and researcher for William Safire's language column) takes the Freudian approach to American colloquialisms. He delves into hundreds of terms, such as
thank-you-ma'ams (road ruts or obstructions),
ant killers (feet and ankles), and
nose paint (liquor), to gain a deeper understanding not just of the linguistic nuances of the words themselves but of the culture that created them and the personality of the language itself. Examining Americanisms such as
pulling up stakes and
belittle from Colonial days through modern expressions like
blamestorming and
snail mail, McQuain discusses terms that denote the independence, practicality, and orneriness of the American spirit; the conformity, creativity, directness, and indirectness of the American mind; and the pride, passion, prejudice, and indignation of the American heart.
The title refers to a conversation between Noah Webster and British naval officer Basil Hall in the early 19th century. Asked why he looked down on American coinages, Captain Hall explained, "There are words enough already." In this erudite linguistic exploration into the cultural and historic significance of American English, McQuain celebrates the variety and creativity of the living language. He concludes that there will never be enough words. --Stephanie Gold
From Library Journal
McQuain, guest columnist for William Safire's "On Language" column in the New York Times Magazine, surveys "memorable terms" from the "Pathfinder" of the 1840s to the Pathfinder mission to Mars. What he describes as a "systematic explanation" of the historical progress of the American language is divided into three chapters that only partially suggest their content, referring broadly to the person/ spirit, the intellect/mind, and the emotion/heart of Americans and their words. Unfortunately, this narrative format is not user-friendly. The words and their background stories are fascinating, but the book would have benefited enormously from either an index or a different arrangement. Furthermore, the text suffers from the misuse of some words (e.g., "Canadian" goose rather than "Canada" goose) and redundancy (e.g., the "urban legend" featuring alligators in city sewers appears twice within the "tall tales" section). Since the book is well researched, it seems a pity the material isn't better edited and more accessible.ACathy Sabol, Northern Virginia Community Coll., Herndon
Copyright 1999 Reed Business Information, Inc.