or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Sell Back Your Copy
For a $1.26 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Nonnos: Dionysiaca, Volume I, Books 1-15 (Loeb Classical Library No. 344)
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Nonnos: Dionysiaca, Volume I, Books 1-15 (Loeb Classical Library No. 344) [Hardcover]

Nonnos (Author), W. H. D. Rouse (Translator)
5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)

Price: $24.00 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 5 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, January 31? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Book Description

January 1, 1940

Nonnos of Panopolis in Egypt, who lived in the fifth century of our era, composed the last great epic poem of antiquity. The Dionysiaca, in 48 books, has for its chief theme the expedition of Dionysus against the Indians; but the poet contrives to include all the adventures of the god (as well as much other mythological lore) in a narrative which begins with chaos in heaven and ends with the apotheosis of Ariadne's crown. The wild ecstasy inspired by the god is certainly reflected in the poet's style, which is baroque, extravagant, and unrestrained. It seems that Nonnos was in later years converted to Christianity, for in marked contrast to the Dionysiaca, a poem dealing unreservedly with classical myths and redolent of a pagan outlook, there is extant and ascribed to him a hexameter paraphrase of the Gospel of John.

The Loeb Classical Library edition of the Dionysiaca is in three volumes.


Frequently Bought Together

Nonnos: Dionysiaca, Volume I, Books 1-15 (Loeb Classical Library No. 344) + Nonnos: Dionysiaca, Volume II, Books 16-35 (Loeb Classical Library No. 354) + Nonnos: Dionysiaca, Volume III, Books 36-48 (Loeb Classical Library No. 356)
Price For All Three: $72.00

Show availability and shipping details

Buy the selected items together
  • In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Nonnos: Dionysiaca, Volume II, Books 16-35 (Loeb Classical Library No. 354) $24.00

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Nonnos: Dionysiaca, Volume III, Books 36-48 (Loeb Classical Library No. 356) $24.00

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Product Details

  • Hardcover: 576 pages
  • Publisher: Loeb Classical Library (January 1, 1940)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0674993799
  • ISBN-13: 978-0674993792
  • Product Dimensions: 6.4 x 4.6 x 1.1 inches
  • Shipping Weight: 13.6 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,060,838 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

1 Review
5 star:
 (1)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
5.0 out of 5 stars (1 customer review)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

11 of 13 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars The Dionysiaca Volume 1 -- The Forgotten Epic of Late Antiquity, March 11, 2010
This review is from: Nonnos: Dionysiaca, Volume I, Books 1-15 (Loeb Classical Library No. 344) (Hardcover)
This is the longest surviving epic from Antiquity, longer even than the Iliad and the Odyssey, but it's been forgotten. And this is the only English language translation currently available - itself nearly seventy years old. Why the Dionysiaca (aka "The Story of Dionysos") is overlooked is a mystery, as it's a hallucinogenic, kaleidoscopic, psychedelic trip through the Greek mythos, complete with the sex, violence, and usual acts of rape, bestiality, and general unpleasantness that the Greek gods were known for. And even this translation, published by WHD Rouse in 1940, is not so bad - though it's been split into 3 fat volumes, with the Greek original on the facing pages, and Rouse's translation is in prose rather than the original verse.

Yes, an encyclopedic tale of Dionysos, written in the same poetic structure as Homer's Iliad and Odyssey, so large and stuffed with stories that the titular god doesn't even appear until Book 6. And get this - it was written in the Fifth Century CE! This is enough of a hook to get anyone interested. Who could believe that an epic about the "pagan" gods would be written a hundred years (or more) after Emperor Constantine legalized Christianity? The Dionysiaca was written even after the Emperor Julian was murdered - Julian the so-called "Apostate," Constantine's nephew, who attempted to bring back the ancient gods and depose Christianity.

The story of its author is just as compelling. Story? Actually nothing is known about Nonnos of Panopolis. Only that - get this - the only other work of his handed down to us is a "Paraphrase" of the Gospel of John. Sort of a Homeric take on John, but still, Christian-themed and biased. Scholars long supposed that Nonnos wrote the Dionysiaca early in life, and his "Paraphrase" later, once he'd converted to Christianity. But recent scholarship reveals that the "Paraphrase" was actually written first; internal clues point to the fact that it was turned out by a younger pen, by a poet in the early stages of his craft, with all of the errors and internal inconsistencies such an early going would entail. The Dionysiaca however retains its form throughout its meaty 48 Books - a daunting feat for any poet, not the least a first-timer.

So, it now seems that Nonnos, a Greek living in the Hellenized Egyptian city of Panopolis around 400 CE (or even later), took up the task of restoring the ancient epics of Greece. Epics ancient even to him - Nonnos himself was writing a thousand years after the time in which Homer lived. Why did he do it? How could anyone endeavor to undertake what must have been a decades-long pursuit about gods that were now basically illegal? Gods who were spurned by the new Christian majority? Gods whose temples were being razed right around the time Nonnos was taking his stylus in hand? Again, nothing is known. Nonnos is an enigma, a cipher, and so the reader is free to imagine.

I like to think of Nonnos as the Emperor Julian of poetry; that is, if Julian had gone into literature rather than warfare. And like Julian it seems obvious that Nonnos was raised Christian (at least, there's no way he could've avoided the religion) but later rejected it - because the Dionysiaca does not feature a single word about Jesus. Good for you, Nonnos! I also like to think that perhaps Nonnos attended a Dionysian festival (aka a Bacchanalia) shortly before they were banned, drank some of the potent wine these celebrations were known for, and, in a psychedelic flash of insight, the trap door of Nonnos' mind slammed open and he realized the "True Doctrine" (re Celsus). Gone were the Christian pretensions of his "Paraphrase;" Nonnos would now devote his life to an epic of the true gods, the gods of the ancients. And what god to better celebrate than Dionysos, a god long favored in Panopolis, a god who so challenged Christianity that it seems the Gospel of John was partly written to "prove" that Jesus was the more powerful of the two (re: "The Gospel of John: A Commentary" by Rudolf Bultmann)?

The Dionysiaca is most comparable to Ovid's Metamorphoses. But whereas the Metamorphoses jumps from story to story, spending little time fleshing any of them out, Nonnos takes his time building up and drawing out his scenes. An example - Ovid covers the battle between Zeus and the Titan Typhoeus in a few scant lines. Nonnos plays the confrontation out into two entire books. It's for this reason that I actually prefer the Dionysiaca to the Metamorphoses.

Volume 1 contains Books 1 to 15. The sweep is overwhelming -- we go from the origin of the gods to a war amongst them, with humans suffering the fallout. Dionysos doesn't appear until Book 6 but it turns out to be a different Dionysos; there were two myths of the god, and Nonnos covers them both. Indeed, this entire epic comes off like a hagiography of Dionysos, and if some new cult to the god were to spring up, they'd need look no further for their Bible. The volume gradually builds to a war Dionysos wages against India, and there it ends. Nearly six hundred pages and you've still got two more volumes to go. Now THAT'S an epic!

"Rouse is not universally praised," wrote Andrew Dalby in the Notes of his "Bacchus: A Biography," a book incidentally which leans heavily on the Dionysiaca. I myself have a soft spot for Rouse; his prose translation of the Iliad and the Odyssey were the first ones I read. It's true, his translation shorns the Homeric verse of Nonnos' original Greek, reducing it all to a sort of "novel." But beggars can't be chosers; there's no other English translation of the Dionysiaca out there. On the positive side, Rouse strives to lend his prose a "poetic" feel; he creates words in what I swear is inspiration from Joyce's "Ulysses" in that they are certainly Joycean. He also provides copious footnotes (some of which snarkily poke fun at Nonnos' grand ambitions - ambitions which sometimes fall flat), explaining the multivarious gods and myths Nonnos casually mentions, assuming his reader is well-versed in said gods and myths. The vast majority of us, these centuries later, are not. Rouse, luckily for us, was. Nonnos also likes to show off his knowledge of astrology; though, as Rouse explains in his notes, Nonnos is often wrong. So you have to take it in stride - though there are many negatives to Rouse's translation, I think the positives outweigh them. And until a modern translator takes up the task (I'd nominate Burton Raffel or Stanley Lombardo), this is all we have.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(1)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject