on March 30, 2015
An altogether excellent book.
In short, this is three books in one:
1] The majority of the book (the first 147 pages) is a superb essay about the structure and history of haiku and related forms (such as renga) by Hiroaki Sato.
2] The second section (some 30 pages) is a collection of English "translations" of Basho's masterpiece. Some serious, some playful; but all wonderful.
3] The remainder of the book discuss the issues of composing haiku (and related forms) in English, followed by a generous selection of examples by major practitioners of haiku in English.
In short, if you are interested in haiku in English, and had to pick a single book, this should be the one.