Customer Reviews


4 Reviews
5 star:
 (3)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews
Most Helpful First | Newest First

8 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars An Authority on the subject, April 5, 1999
By A Customer
This review is from: One Hundred More Poems from the Chinese : Love and the Turning Year (Paperback)
Rexroth was first introduced to me by my high school teacher while we were studying Chinese literature. At first, I couldn't quite understand what was so great about Chinese poems, why Li Po and Tu Fu, and many others are so greatly admired. After this, I've come to a much better understanding of Chinese literature in general, and a much greater love for it. I recommend this book to anyone.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Well, actually, this is CHINESE poetry., January 17, 1998
By A Customer
This review is from: One Hundred More Poems from the Chinese : Love and the Turning Year (Paperback)
Well, actually, this is CHINESE poetry. Really excellent translation. Rexroth was a great American poet, and ground breaker as a translator of both Chinese and Japanese poetry, and all his work is still worth reading.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars A beautiful but weaker collection..., March 13, 2006
This review is from: One Hundred More Poems from the Chinese : Love and the Turning Year (Paperback)
I loved "One Hundred Poems from the Chinese" by Mr. Rexroth, and I thought then of course, I would want "More". And it is a very lovely collection of poems, tho I feel the stronger poems and poets were covered in the first book. The poems in "More" are very good, just not at the par of the first one.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Brilliant poetry, in any language, April 6, 2009
By 
khuto (albany, NY) - See all my reviews
This review is from: One Hundred More Poems from the Chinese : Love and the Turning Year (Paperback)
Open the book anywhere, and the poem works for you! This is a tremendous achievement. Eliot Weinberger has called it "possibly his best translation".

Much of it works of course, because of the novelty of the imagery, e.g. this poem by T'ien Hung:
The dew on the garlic
Is gone soon after sunrise.
The dew that evaporated this morning
Will descend again in tomorrow's dawn.
Man dies and is gone,
And when has anybody ever come back?

But to my mind, a question lingers over the authenticity of the "ttranslation" - are these really reflecting the author's voice, or are they transcreations as in Ezra Pound? While Rexroth certainly knew some Chinese, mostly his sources are other translations, including German and French (see http://www.cse.iitk.ac.in/~amit/books/rexroth-1970-one-hundred-more.html).
Authenticity is especially problematic because at one point, Rexroth composed the "The love poems of Marichiko", poems he claimed were translated from the work of a young Japanese woman. He has clearly captured the oriental spirit, but still the question lingers. In general, the verisimilitude of translations from Chinese (or other non-European languages) rarely match that of Dante or Homer, say.

But whether they are translations or transcreations, they stand on their own as superb poetry.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

One Hundred More Poems from the Chinese : Love and the Turning Year
One Hundred More Poems from the Chinese : Love and the Turning Year by Kenneth Rexroth (Paperback - January 17, 1970)
$12.95 $12.10
In Stock
Add to cart Add to wishlist