Most Helpful Customer Reviews
26 of 28 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Not a true bilingual dictionary, but excellent nonetheless, June 30, 2006
This review is from: Oxford English-Hindi Dictionary (Hardcover)
I just have to clarify some aspects of this book. Since it has been designed to help people whose mother tongue is Hindi learn English, it does not translate all the words directly from English to Hindi. However, often there are rather explanations of the English terms provided in Hindi, while some words do not have the requisite English-to-Hindi translation (one word to one word) one would expect from such a dictionary. Further more, the words which are directly translated, do NOT contain the crucial information on their grammatical gender in Hindi (again, it is clearly not a bilingual dictionary and not a "companion" to the Hindi-English dictionary by R.S. McGregor). Still, the book has helped me a lot in learning Hindi's written language.
The reason why this book does not always offer one-word translations of English words, is that they simply do not exist in Hindi. As a native speaker with full proficiency in Hindi (but only the oral language, hence trying to learn the written language), I can affirm that fact. A lot of words relating to Western concepts do not have equivalents in Indian culture, and therefore no real Indian words. Still, the majority of the English words are given direct Hindi translations.
This book does give some colourful and generally humorous translations of concepts which are quite recent or alien in India - for instance pizza (not the best example) is translated roughly as "a round piece of dough on which one may put tomatos". Quite funny to read those kinds of entries!
This dictionary is made in India for people whose native tongue is Hindi and who wish to learn English. That is why there is no information provided on the Hindi nouns' genders. The publication is therefore not intended for non-Hindi speakers to use as an English-Hindi dictionary.
Still, being an Oxford dictionary, I will highly recommend it. The book is excellent in its coverage of Western terms and concepts and gives explanations and translations in the finest form of Hindi I have probably ever read, clearly adhering to Oxford's renowned standards. It still serves as a bilingual dictionary, and serious students will most surely have profit from using it. I have three other English-Hindi dictionaries (and they are, in contrast to this one, marketed as English-Hindi dictionaries for Anglophones learning Hindi) and none of them can compare with the breadth and quality of this Oxford work.
For a formal review and synopsis, consult the product information page for this dictionary at the British version of Amazon, at www.amazon.co.uk . This American version has not added that information.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
10 of 10 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
A good start, December 31, 2007
This review is from: Oxford English-Hindi Dictionary (Hardcover)
First, I am an American English speaker, but one who was trained at the University of Wisconsin in Hindi and have several years of Hindi language experience, including a year in India in Varanasi. This is the best such dictionary around. This English-Hindi dictionary is the best one out there, though with caveats noted below.
This is not a good sole reference for beginners. I would advise learning Hindi by taking a class, by using Bhatia's Colloquial Hindi audio course, by watching plenty of Bollywood and by regular tutoring from a native Hindi speaker. You can supplement that with the increasingly plentiful resources on the Internet. The study of Hindi is not an easy thing, though there are some good phrase books for travelers. It is still easier studying Hindi than other Indian languages, if you are not in India.
There is a great deal that still needs to be done before Oxford has a superb English-Hindi dictionary. This dictionary is bereft in contemporary usages. More Hinglish urban/Bollywood, and urban slang typical of Bombay and Delhi should be in this dictionary. Also, urban usage frequently includes words and expressions from regional languages such as Marathi or Urdu. I would like to see more commonly used words from other languages included in a useful dictionary.
An example: under the English word, "god", there is no suggestion of "bhagwaan". I don't understand this. It is in the MacGregor Hindi-English dictionary. I suggest that Verma/Sahai work with MacGregor to cross-reference both dictionaries more extensively, and start making the English-Hindi dictionary more indicative of contemporary usage.
Oxford, you are in the lead. Keep moving ahead with better references please.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
2 of 2 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars
Meant for Native Speakers, January 27, 2008
This review is from: Oxford English-Hindi Dictionary (Hardcover)
I bought this book hoping that it would allow me to look up words in English and find an equivalent word in Hindi. This dictionary seems to be meant for native Hindi speakers who need English words translated for them. I say this because rather than giving equivalent Hindi words, the book gives a description of the entry in Hindi. For example (this is not a real entry) for a sun flower, rather than giving the Hindi word (if any exists) for sun flower, it will say (in Hindi) "A flower with yellow petals...".
I'm somewhat of a native speaker, but this dictionary doesn't help me at all since my goal isn't trying to get a description of things in Hindi. I totally wasted my money.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
|