First published in Mexico in 1955, Rulfo's ( The Burning Plain and Other Stories ) only novelpk is a modern classic. The opening of this brief yet complex work is deceptively simple: Juan Preciado has promised his dying mother that he will visit Comala, her hometown, and search for his father, Pedro Paramo. His mother's words lead Juan to expect a "beautiful view of a green plain," but instead he finds a ghost town and learns that Pedro is already dead. Commingling past and present, obliterating the boundary between life and death (spirits walk the earth and corpses converse in their graves), the story depicts this small town "at the very mouth of hell" and Pedro, a man whom one local resident describes as "living bile." An autocratic and amoral patron, Pedro resorted to deception, thievery and murder to get what he wanted. Yet the thing he wanted most--the love of Susana San Juan--remained forever out of reach as Susana, desolated by the loss of her first husband, retreated into madness and then into death. Peden's lucid translation does justice to a tale that is firmly rooted in its own culture yet so fundamentally human in its focus that it speaks across cultural borders.
Copyright 1992 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
"Octavio Paz has said that Juan Rulfo 'is the only Mexican novelist who has given us an image—instead of just a description—of our landscape.' By the same token we could say that Josephine Sacabo is the only photographer who has given us an image of that most elusive of landscapes conceived by Juan Rulfo—Comala." (Buenos Aires Herald)See all Editorial Reviews
The novel Pedro Paramo was a gift I made to a friend.
This novel is the best novel ever written in Latin America and
probably the best ever written in Spanish on a par... Read more
"Pedro Páramo" tells the story of Juan Preciado returning to the village of his mother's birth as part of her dying wish. Read morePublished 2 months ago by ace1339
This book worked on many levels. Not exactly my cup of tea and not exactly what I was expecting but I'm very glad I read it.Published 2 months ago by Marsha Garland
Had to get it for school.... Didn't like it all that much it was a bit hard to comprehend.Published 2 months ago by MsPrtyT
The translation of this book is a disgrace. I remember reading the and how the initial words of the book impacted me the same as the beginning of chapter 1 of "Moby... Read morePublished 3 months ago by lucas
Rulfo's novel is magical realism at its finest. I have read this novel in translation multiple times, drawing new insights on each reading. Truly brilliant!Published 4 months ago by Rhonda
I really like this book, this book was enjoy full to read. In the future I will read it again. Good book.Published 4 months ago by adilene