|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 Reviews
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
13 of 13 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Masterpiece by Chinese "Shakespeare",
By
This review is from: The Peony Pavilion: Mudan ting, Second Edition (Paperback)
This play was written the same year (1598) Shakespeare wrote "Henry IV, Part II" & "Much Ado About Nothing." IMHO it's comparable - so it's very, very good indeed. It combines a highly poetic love story with the drama of war & considerable comedy. The translation & footnotes make it more accessible than most of Shakespeare, while providing considerable insight into medieval Chinese literature, legend, poetry, & customs. I thoroughly enjoyed reading it & would love to see it performed. Of course, it's not for everyone, but if you like Shakespeare, Marlowe, et al, give this one a try. You might like it even better.
6 of 6 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
a delightful love story with lots of action,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: The Peony Pavilion: Mudan Ting (Hardcover)
I am not familiar with Chinese literature and this was a wonderful introduction. As just a "read", this had all the action, love and suspense that one could want. It is a very readable translation, and once into the story it became very difficult to set it down. I would recommend it to anyone that likes a delightful story well told.
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
The Peony Pavilion = Mudan Ting (Chinese Literature in Translation) by Xianzu Tang (Hardcover - Dec. 1980)
Used & New from: $10.57
| ||