Selections from a classic of world literature present a picture of life in the town of Moguer, in Andalusia, Spain.
| |||||||||||||||
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
9 of 9 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
A classic for any age!!!!!,
By A Customer
This review is from: Platero y yo / Platero and I (Spanish-English Bilingual Edition) (Hardcover)
Having first read this book while I was in elementary school, it has been the book that I have rated as one of my favorites all my life (in my 40's). Simple words convey volumes of meaning - very little is written to say so much about peace, love and death. Focus is on what is meaningful in life. Whenever I pick up my volume and read a couple of passages, I realize where my priorities are. Would love to find the complete volume with all the passages. The age limit should be removed - it may keep older readers from experiencing life with Platero.
6 of 7 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Every Spanish teacher needs this book!,
By
This review is from: Platero y Yo/Platero and I paperback Bilingual Spanish/English (Paperback)
1956 Nobel prize winner! A classic that all should know. The poet and the donkey travel to remote villages and they talk about the simple drama of small village life. This is a shorter version- the full version is 138 chapters and this book has nineteen of the most famous works. Get the hardcover of this book because you will need it! They made a later version of this in softcover- you will rue the day of not ordering the hardcover it is a great translation tool. Our reviews are for people like you to make great investments in literature.
3 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Platero y yo,
By
This review is from: Platero y yo / Platero and I (Spanish-English Bilingual Edition) (Hardcover)
I read this book for the first time when I was in elementary school in Buenos Aires, Argentine. I am reading it again at 71 years old, and it is a wonderful story as it was then The book is written in Spanish with an English translation side by side. The translation is fine, but it misses the beauty and romanticism of the Spanish language. Juan Ramon Jimenez is an outstanding author and the use of the Spanish language is incredible. I am glad I decided to read it one more time. It is a classical of the Spanish literature!
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|