Sell Back Your Copy
For a $1.33 Gift Card
Trade in
Have one to sell? Sell yours here
The Plays of Anton Chekhov
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Plays of Anton Chekhov [Hardcover]

Anton Chekhov (Author), Paul Schmidt (Author)
3.7 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)


Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Paperback $10.87  

Book Description

April 17, 1997

These critically hailed translations of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor.

Without compromising the spirit of the text, Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon, rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate.

Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg, Elizabeth Swados, Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University.



Editorial Reviews

From Library Journal

Chekhov left a legacy of four major dramas as well as hundreds of short comic sketches and stories. Strongly influenced by the Symbolist movement, Chekhov drew upon his personal experiences in depicting the lives of the Russian landed gentry. The period 1996-2004 marks the centennial of the premieres of his best-known plays and brings a renewed appreciation of his place in modern drama. The translations of The Three Sisters, The Seagull, Uncle Vanya, and The Cherry Orchard by Rocamora (theater, Tisch Sch. of the Arts, NYU) remain faithful to the period flavor of the original while being fresh and fluid for modern American actors and audiences. Rocamora also provides a lengthy biographical sketch of Chekhov, which is useful for an understanding of his works. A respected translator, dramaturge, actor, and playwright, Schmidt intends to re-create in American English vernacular the vitality and humor of Chekhov. In this, he succeeds admirably, particularly in some of the short comedies, such as The Proposal. Schmidt's translations seem the more contemporary of the two work under review, and he makes use of many common vulgarisms in the comedies?presumably bringing them closer to what Chekhov's audiences were familiar with. Both titles offer fine contemporary translations that are a pleasure to read. If your collection can support only one "complete Chekhov," go with Schmidt; otherwise, these two titles complement each other and can be recommended for all modern drama collections.?Howard E. Miller, St. Louis
Copyright 1997 Reed Business Information, Inc.

Language Notes

Text: English (translation)
Original Language: Russian

Product Details

  • Hardcover: 400 pages
  • Publisher: Harper; 1st edition (April 17, 1997)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0060187050
  • ISBN-13: 978-0060187057
  • Product Dimensions: 9.2 x 6.3 x 1.4 inches
  • Shipping Weight: 2 pounds
  • Average Customer Review: 3.7 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #918,424 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

15 Reviews
5 star:
 (8)
4 star:
 (1)
3 star:
 (1)
2 star:
 (3)
1 star:
 (2)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.7 out of 5 stars (15 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

22 of 22 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Finally, a fresh translation of Chekhov!, June 17, 1999
By A Customer
Having taught Chekhov for a number of years, using translations by Constance Garnett, Elizaveta Fen, David Mamet, and others, it's a pleasure to discover Schmidt's recent translation of Chekhov's major plays. His translations, at times daring linguistically, bring a fresh vitality to Chekhov's plays. I am especially fond of his translations of Uncle Vanya and The Cherry Orchard. New generations of Chekhov readers will find Schmidt's work interesting, accessible, and energetic.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


14 of 14 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars The single finest English translation of Chekhov, June 13, 2002
By A Customer
This translation, which incorporates the original vernacular seamlessly into a contemporary translation, is by FAR the finest translation of Chekhov's plays (especially *Uncle Vanya*) I have ever read, or am likely to. As a professor of dramatic literature, I will never again teach Chekhov without assigning my students this fine edition--may it long stay in print.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


8 of 10 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars A great set of plays and very readable, July 30, 2003
By 
Tommy Long (Houlton, ME United States) - See all my reviews
I haven't read Chekhov's plays in Russian so I can't say anything about the translation except that it is very readable.

Chekhov had his own unique style in that his plays were usually mere verbal interaction with most significant action taking place offstage. Even though most of his plays, especially his four act plays, take place at rich, country houses far removed from any sort of normal life, he seems to pick out timeless themes of humanness in several characters and weave them together into an almost plotless commentary. The fact that his plays have endured as long as they have are a testament to his genius and his skill at seeing timeless ideas.

Chekhov's long plays are always revered and remembered as classics but this collection gives the reader a chance to see what an unbelievable short play writer he was. They have their own special feel apart from his longer works and give short little insights to the comedy and often comedic tragedy of human nature and human absurdity.

The Cherry Orchard, the Seagull, and Uncle Vanya are classic four acts by Chekhov but don't overlook Ivanov. It was one of his earlier ones and one of my favorites. Chekhov does a good job of making several unique characters and having them react around the central situation and an older man and a younger woman give you an interesting view at an interesting love story.

For short plays I would recommend "The Bear", "The Proposal", and "A Reluctant Tragic Hero". Especially in the Proposal Chekhov's comedy is especially portrayed.

This collection, in general, an all-around good read. Well worth reading this collection of one of the best playwrights.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews











Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence:
The death of a doctor often seems a contradiction-an individual who can save other people's lives cannot save his own. Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
underslung jaw, carnival people
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Uncle Ványa, Iván Románich, Act Three, Nastásya Timoféyevna, Andréy Andréyich, County Council, Iván Vassílich, Avdótya Nazárovna, Leonid Andréyich, Stepán Stepánich, Enter Konstantín, Kuzmá Nikoláyich, Nikolái Alexéyich, Vasíly Vasílich, Alexánder Ignátych, Double Trouble, Enter Liubóv, Enter Lukd, Irína Nikoláyevna, Iván Ivánich, Olga Sergéyevna, The Wood Demon, Vassíly Vassílich, Andréy Sergéyich, Colonel Vershínin
New!
Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:

Citations (learn more)
This book cites 16 books:
See all 16 books this book cites
 
2 books cite this book:


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 
(14)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject