Customer Reviews


4 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


12 of 14 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars An excellent translation of poems of St John of the Cross
Barnstone has done a magnificent job of presenting the poems of St John of the Cross in English with side-by-side Spanish original text. I read Spanish, and have read more than one English translation of St. John of the Cross over the years. Barnstone's is the only one which to my mind maintains the 'alive' quality of the original. His English version of 'Noche...
Published on December 29, 1997

versus
7 of 16 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars awkward and inaccurate translation
If this translation were accurate but awkward it could still be useful. But even without knowing Spanish one can see that it is not faithful to the way of speaking. It does not show the parallel constructions when it could even without sacrificing the choice to rhyme. It adds images that are not there. It does not give the feeling.
Published on April 14, 1999


Most Helpful First | Newest First

12 of 14 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars An excellent translation of poems of St John of the Cross, December 29, 1997
By A Customer
This review is from: The Poems of St. John of the Cross (Paperback)
Barnstone has done a magnificent job of presenting the poems of St John of the Cross in English with side-by-side Spanish original text. I read Spanish, and have read more than one English translation of St. John of the Cross over the years. Barnstone's is the only one which to my mind maintains the 'alive' quality of the original. His English version of 'Noche Oscura' is particularly inspired. Barnstone also provides informative background information in his introduction to the poems. He has done a wonderful piece of work to make the life and the meaning behind these poems accessible to English speakers.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5 of 5 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Poetry of the dark ecstasy, June 20, 2004
This review is from: The Poems of St. John of the Cross (Paperback)
St. John of the Cross (San Juan de la Cruz) did not write many poems, or, if he did, he took little care to preserve them. Barnstone, in his introduction, thus likens St. John of the Cross to Emily Dickinson, who likewise did not seek widespread distribution of her poetry in her lifetime. There are eleven primary poems, with some small fragments beyond -- in this way, he is more like ancient Greek and Roman obscure poets than his contemporary Iberians, who tended toward overproduction. Barnstone describes St. John's poetry as being of three primary influences -- Italian, Iberian (both Spanish and Portugese) and Hebrew scriptural poetry.

St. John of the Cross was a controversial figure -- imprisoned, tortured, crippled and outcast at various times, at any given point in his life he was more likely to have been excommunicated than canonised. His bitter hardships made his black night, his dark night of the soul, one of incalculable ecstasy in poetic and spiritual disciplines. While he writes in the first person, it is sometimes shocking to realise that a monk vowed to poverty and celibacy would write of such rich and sexual/sensual imagery.

In the same sense of poetry that the biblical 'Song of Songs' can be taken in physical and spiritual ways, so too can many of St. John's poetry. His 'Spiritual Canticle' (Cantico Espiritual) is a conversation between bride and bridegroom including the creation around them, in startling terms. It is included here twice, in different redactions. His piece on Psalm 136 -- By the waters of Babylon/Super Flumina Babylonis -- also shows strong biblical influences overlaid by contemporary poetic sensibilities.

Barnstone's introduction is a good overview of both of the basic biography and a literary analysis of St. John of the Cross. The dual-language format of this text is of great help to students and scholars who wish to see the original and an interesting translation side by side.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Brilliant, January 13, 2009
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: The Poems of St. John of the Cross (Paperback)
The Poems of Saint John of the Cross is one of my all-time favorite books of poetry. If you want to understand the source of the writings of San Juan de la Cruz, you should read a bit of his history and the circumstances under which much of his poetry was written. It will amaze you.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 16 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars awkward and inaccurate translation, April 14, 1999
By A Customer
This review is from: The Poems of St. John of the Cross (Paperback)
If this translation were accurate but awkward it could still be useful. But even without knowing Spanish one can see that it is not faithful to the way of speaking. It does not show the parallel constructions when it could even without sacrificing the choice to rhyme. It adds images that are not there. It does not give the feeling.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

The Poems of St. John of the Cross
The Poems of St. John of the Cross by Willis Barnstone (Paperback - Oct. 1972)
$10.95 $8.76
In Stock
Add to cart Add to wishlist