This item is not eligible for Amazon Prime, but millions of other items are. Join Amazon Prime today. Already a member? Sign in.

26 used & new from $5.61
See All Buying Options

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Tell a Friend
Psalms I, 1-50 (Anchor Bible Series, Vol. 16)
 
 
Are You an Author or Publisher?
Find out how to publish your own Kindle Books
 
  

Psalms I, 1-50 (Anchor Bible Series, Vol. 16) (Hardcover)

by Mitchell Dahood (Editor) "i. A Wisdom psalm contrasting the assembly of the just with the assembly of the wicked..." (more)
Key Phrases: plurale majestatis, ktr wbss, waw emphaticum, Most High, Ras Shamra, The Anchor Bible (more...)
2.0 out of 5 stars  (1 customer review)


Available from these sellers.


26 used & new available from $5.61
Also Available in: List Price: Our Price: Other Offers:
Paperback $30.00 $30.00 10 used & new from $14.98
 
   

Special Offers and Product Promotions

Customers Who Bought This Item Also Bought

Genesis: Introduction, Translation, and Notes (The Anchor Bible, Vol. 1)

Genesis: Introduction, Translation, and Notes (The Anchor Bible, Vol. 1) by E. A. Speiser

3.3 out of 5 stars (3) 
The Wisdom of Solomon: A New Translation with Introduction and Commentary (The Anchor Bible, Vol. 43)

The Wisdom of Solomon: A New Translation with Introduction and Commentary (The Anchor Bible, Vol. 43) by David Winston

3.5 out of 5 stars (2) 
Ruth (The Anchor Bible, Vol. 7)

Ruth (The Anchor Bible, Vol. 7) by Jr. Edward F. Campbell

5.0 out of 5 stars (1) 
Ezra-Nehemiah (Anchor Bible Series, Vol. 14)

Ezra-Nehemiah (Anchor Bible Series, Vol. 14) by Jacob Myers

2.0 out of 5 stars (1) 
I Chronicles (The Anchor Bible, Vol. 12)

I Chronicles (The Anchor Bible, Vol. 12) by Jacob M. Myers

$24.32
Explore similar items : Books (38)

Editorial Reviews
Product Description
This is Volume 16 of The Anchor Bible, a new book-by-book translation of the Bible, each complete with an introduction and notes. Psalms I (1-50)  is translated and edited by Mitchell Dahood, S.J., Professor of Ugaritic Language and Literature at The Pontifical Biblical Institute in Rome.

With Psalms, any new translation will be considered in the context of the literary achievement of the King James Version, and in the light of more recent renderings.  A word of explanation is, therefore, appropriate.

"The translation offered here," Father Dahood writes, "differs from earlier efforts in that it is not the fruit of a confrontation of the Hebrew text with the ancient versions, from which the least objectionable reading is plucked."  Rather, from a close examination of the original text, a unique translation has been attempted, one which relies heavily on contemporary linguistic evidence.  It is a translation "accompanied by philological commentary, that lays heavy stress on the Ras-Shamra texts and other epigraphic discoveries made along the Phoenician littoral," a translation prepared in direct response to W.F. Albright's statement (made a quarter of a century ago) "that all future investigations of the book of Psalms must deal intensively with the Ugaritic texts."

This translation tries to capture as much as possible the poetic qualities of the original Hebrew.  Its attempt is to render accurately not only the meaning of the Psalms but their poetic forms and rhythms as well.  In this process of probing the original, Father Dahood unearths some striking examples of passages previously mistranslated, and arrives at many provocative readings.

From the Publisher
This is Volume 16 of The Anchor Bible, a new book-by-book translation of the Bible, each complete with an introduction and notes. Psalms I (1-50) is translated and edited by Mitchell Dahood, S.J., Professor of Ugaritic Language and Literature at The Pontifical Biblical Institute in Rome.

With Psalms, any new translation will be considered in the context of the literary achievement of the King James Version, and in the light of more recent renderings. A word of explanation is, therefore, appropriate.

"The translation offered here," Father Dahood writes, "differs from earlier efforts in that it is not the fruit of a confrontation of the Hebrew text with the ancient versions, from which the least objectionable reading is plucked." Rather, from a close examination of the original text, a unique translation has been attempted, one which relies heavily on contemporary linguistic evidence. It is a translation "accompanied by philological commentary, that lays heavy stress on the Ras-Shamra texts and other epigraphic discoveries made along the Phoenician littoral," a translation prepared in direct response to W.F. Albright's statement (made a quarter of a century ago) "that all future investigations of the book of Psalms must deal intensively with the Ugaritic texts."

This translation tries to capture as much as possible the poetic qualities of the original Hebrew. Its attempt is to render accurately not only the meaning of the Psalms but their poetic forms and rhythms as well. In this process of probing the original, Father Dahood unearths some striking examples of passages previously mistranslated, and arrives at many provocative readings.

See all Editorial Reviews


Product Details
  • Hardcover: 329 pages
  • Publisher: Anchor Bible (January 4, 1966)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0385027656
  • ISBN-13: 978-0385027656
  • Product Dimensions: 9.6 x 6.4 x 0.9 inches
  • Shipping Weight: 1.4 pounds
  • Average Customer Review: 2.0 out of 5 stars  (1 customer review)
  • Amazon.com Sales Rank: #328,723 in Books (See Bestsellers in Books)
    (Publishers and authors: Improve Your Sales)
  • In-Print Editions: Paperback  |  All Editions