Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Buy Used
Used - Acceptable See details
$16.99 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
Sell Back Your Copy
For a $0.68 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
To Purify the Words of the Tribe : The Major Verse Poems of Stephane Mallarme
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

To Purify the Words of the Tribe : The Major Verse Poems of Stephane Mallarme [Paperback]

Stephane Mallarme (Author), Paul Herron (Author)
5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)

Price: $19.95 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 4 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Thursday, February 2? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Book Description

April 1999
A bilingual collection of 55 Stephane Mallarme poems. Translated from the French by Daisy Aldan with expositions. Mallarme (1842-1898), renowned French symbolist poet, is famous for his unique approach to poetry, considered today to be brilliant.

This new bilingual collection of 55 Stephane Mallarme poems, including one of his masterpieces, "Un Coup De Des" ("A Throw of the Dice"), gives readers a fresh new perspective of Mallarme's genius. Translator Dr. Daisy Aldan discovered and fell in love with Mallarme's work when she was told that her poetry was reminiscent of his. In 1956, she translated "Un Coup De Des" into English for the first time; the result was recognition of Dr. Aldan's unparalleled deep understanding and feeling for Mallarme. Now, more than 40 years later, she has blessed us with To Purify the Words of the Tribe, with expositions, which will surely lead to a deeper comprehension of the poetry of Stephane Mallarme.



Editorial Reviews

About the Author

Stephane Mallarme (1842-1898), renowned French symbolist poet, is famous for his unique approach to poetry, considered today to be brilliant. His greatest works include Herodiade and "Un Coup De Des," and among his many verse poems are "Soupir" ("Sigh"), "L'Azur" ("The Azure"), and "Le Tombeau d'Edgar Poe" ("The Tomb of Edgar Poe"). While never achieving recognition for his genius during his lifetime, he would later be acknowledged as a pioneer of modern poetry, inspiring the work of Paul Valery, Emile Verhaeren, Henri de Renier, Albert Mockel, and prompting some of Debussy's and Ravel's most compelling compositions. Mallarme's life was one of rejection and scorn for his innovative but enigmatic style; he yearned for the perfect reader, one who could complete the artistic creation of the poem by experiencing it.

Daisy Aldan is a well-known translator, poet, critic, and teacher, recipient of the American Literary Translator's Award, the DeWitt Lyric Poet Award, an NEA Poetry Prize, the International Who's Who Poetry Award, and a Pulitzer Prize nomination for her collection of poems entitled Between High Tides. She has translated works of Swiss Poet Albert Steffen, German philosopher Rudolf Steiner, and Mallarme's "Un Coup De Des." Dr. Aldan is a member of PEN, and has served as a member of the Executive Board of the Poetry Society of America, the National Book Critics Circle, and the reviewing staff of World Literature Today.

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

"Apparition": The moon grew sorrowful. Weeping Seraphim/ Dreaming with drawn bows, in the calm of misty/ Flowers, drew from expiring viols/ White sobs gliding across azure corollas./ It was the blessed day of your first kiss./ My musing delighting to torment me/ Was drinking deep of the perfume of sadness/ Which even without regret or deception, leaves to the heart/ Which has gathered it, the reaping of a dream./ I wandered then, eyes glued to the worn pavement/ When with sunlight in your hair, in the street/ And in the evening, laughing, you appeared/ And I thought I saw the fairy in her cap of light/ Who once in my tranquil spoiled-child sleep/ Passed by, and who from her half-closed hands/ Let snow down white bouquets of perfumed stars.

Product Details

  • Paperback: 224 pages
  • Publisher: Sky Blue Pr (April 1999)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0965236439
  • ISBN-13: 978-0965236430
  • Product Dimensions: 8.4 x 5.4 x 0.7 inches
  • Shipping Weight: 12 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,945,066 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
5.0 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

8 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Mallarme's work can now be fully experienced in our language, June 12, 2000
By A Customer
This review is from: To Purify the Words of the Tribe : The Major Verse Poems of Stephane Mallarme (Paperback)
Stephane Mallarme is often approached either with reverance duea god or with the disdain of ignorance. Happily, Daisy Aldan brings alifetime of study, her own opus of poetry and critical work, and a true, intimate bilingualism to a masterful translation of the major verse poems of Stephane Mallarme, TO PURIFY THE WORDS OF THE TRIBE, a book with facing French texts that contains her unsurpassed translation of "A Throw of the Dice" and illuminating expositions of each poem.

Aldan has sometimes described herself as a "former school teacher." The demystification of these often unread, misread, and misunderstood poems testify to her democratic approach as a true pedagogue and to the difficulties of Mallarme's very dense and crafted poems which are explicated with ease and generosity. The poetry of Mallarme is certainly not for a coven of priestly erudities; written during a nineteenth century of smokestacks and alienation brings the history of Western thought and symbolism into the NOW of the poet, into his life and vision.

Thanks to Daisy Aldan, Mallarme's work can now be fully experienced in our language, which is no mean feat. To carry forth his vision Mallarme had to struggle with the material sordidness of his age:

Let the dreary smokestacks ceaselessly pour smoke, and let a roving prison of soot Blot out in the horror of its dismal trains the sun dying in sulfur on the horizon

-The Sky is dead.-Towards you I hasten! Bestow, O matter, Oblivion of the cruel Ideal and of Sin Upon this martyr who comes to share the litter Where the contented herd of humans lies asleep

But he cannot succumb to the temptation to join the crowd, to escape his responsibility as a poet:

Where flee in this futile and perverse revolt? I am haunted! The Azure! The Azure! The Azure!

Aldan, to her credit, serves Mallarme by using her own poetic craft sparingly. In no way does she recreate the poems. Nor does Aldan aim to complicate matters by working out rhyme schemes that, in the end, would be extraneous and fail to do justice to the text. Mallarme is, perhaps the most concise and replete of poets and to be faithful to his content in an aesthetically satisfying way needs no rhyme or foot counting, a la francais. Aldan knows, well, when to stop.

"The Tomb of Edgar Poe" is an example of a perfectly clear translation without the distractions of second hand versification. Aldan has the capacity to keep very close to the original and the skill to move from one language to the other with the ease and rhythmic nuance that her talent as a poet makes possible:

Just as eternity transforms him at last unto Himself The Poet rouses with a naked sword, His age terrified at not having discerned That death was triumphant in that strange voice

They, like a Hydra; vile spasm on hearing the angel Once give a purer meaning to the words of the tribe Loudly proclaimed the sorcery drunk In the dishonored flow of some foul brew...

The famously difficult "Le Vierge, le Vivace et le Bel Aujourd'hui" also illustrates this capacity:

Will virginal, vibrant and beautiful today shatter with a blow of its rapturous wing this solid lost lake where beneath the frost haunts the transparent glacier of unrealized flights!

When Aldan paraphrases stanzas of this poem in the section devoted to exposition, she eschews brilliant interpretation and "the art of criticism." Her aim is simple: to make the poems comprehensible to the reading public. And she succeeds.

The book concludes with the innovative "A Throw of the Dice." Andre Gide called this "the most untranslatable poem in any language," but Daisy Aldan's translation, published in the fifties, was highly acclaimed and brought her fame in the French community. She was called a "Mallarmiste par excellence."

"The Throw of the Dice," a poem originally written on music paper, has varying typeface and the lines of the poem read from one page to the next, across the inner spine. Each type section (caps, italics, tiny print etc.) can be read as a separate poem but when everything is read as a whole, it is the main poem. Each page is, also, an ideogram, with visual appeal...sky, sea, bird, etc. In this poem Mallarme attempted an evolution of consciousness and the freeing of Mankind, which was his mission. Daisy Aldan assures that we experience this...

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A triumph of insight, sympathy, craft, October 2, 2005
This review is from: To Purify the Words of the Tribe : The Major Verse Poems of Stephane Mallarme (Paperback)
Daisy Aldan was herself an extraordinary poet, but she was also a translator from several languages, a small-press publisher, a high school teacher (at the NYC High School of the Arts, with Harvey Fierstein and Gerard Malanga among her students), and a promoter of the poetry (and visual arts) of others, both before they were known and long after they had died.

Daisy did great service to Whitman and to Poe in her public lectures, but Mallarme was her favorite. She was a serious esotericist as well, and understood the inner meanings of his poems remarkably. Thus in translating them she did not worry at the impossible task of mirroring the surface, but went to core of his poems and brought them into English from that level. Her mother was an actress, and Daisy did not neglect the dramatic quality of Mallarme.

No translation could serve you better.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
First Sentence:
THE moon grew sorrowful. Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
fatal law
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Puvis de Chavannes, Richard Wagner, Little Air, Petit Air, Another Fan
New!
Books on Related Topics | Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


Books on Related Topics (learn more)
 
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...



Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject