Don Quixote (Penguin Classics) and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
Kindle Edition
 
   
Sell Back Your Copy
For a $2.34 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Don Quixote (Penguin Classics)
 
 
Start reading Don Quixote (Penguin Classics) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Don Quixote (Penguin Classics) [Paperback]

Miguel Cervantes (Author)
4.0 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)

Price: $20.65 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Temporarily out of stock.
Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $8.76  
Paperback $20.65  

Book Description

Penguin Classics October 19, 2002
Don Quixote has become so entranced by reading romances of chivalry that he determines to become a knight errant and pursue bold adventures, accompanied by his squire, the cunning Sancho Panza. As they roam the world together, the aging Quixote's fancy leads them wildly astray. At the same time the relationship between the two men grows in fascinating subtlety. Often considered to be the first modern novel, Don Quixote is a wonderful burlesque of the popular literature its disordered protagonist is obsessed with.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with The Pilgrim's Progress (Penguin Classics) $8.80

Don Quixote (Penguin Classics) + The Pilgrim's Progress (Penguin Classics)
Price For Both: $29.45

One of these items ships sooner than the other. Show details

  • This item: Don Quixote (Penguin Classics)

    Temporarily out of stock.
    Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • The Pilgrim's Progress (Penguin Classics)

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

About the Author

Miguel de Cervantes Saaverda's (1547-1616) life was occupied with a struggle to earn a livelihood from literature and humble government employment. As well as Don Quixote, he wrote a number of plays and a collection of highly accomplished short stories, Exemplary Tales (1613). John Rutherford is a Fellow of the Queen's College Oxford and a Senior Lecturer in Spanish and Spanish American literature. He has translated Leopoldo's La Regenta for Penguin Classics.

Product Details

  • Paperback: 1056 pages
  • Publisher: Penguin Classics/Press; Revised edition (October 19, 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0140449094
  • ISBN-13: 978-0140449099
  • Product Dimensions: 7.7 x 5 x 2 inches
  • Shipping Weight: 1.8 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #451,646 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

3 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:
 (1)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.0 out of 5 stars (3 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

7 of 7 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Translation that sounds natural yet remains wildly clever throughout, July 11, 2011
Amazon Verified Purchase(What's this?)
Admittedly this has been my first adventure into classical literature. Now being in college, I never much enjoyed Shakespeare that, like so many, I had to read in high school. But I respected it for its importance and quality... when I could decipher it properly. This is why I'm glad to see a book with it's origins in the time of Shakespeare to be so readable to me, one who isn't a student of English or literature, but rather have a great book to read (not to say that if you are one that you shouldn't also look at this translation).

So, when going into my first classic piece of literature and having grown up on books like Harry Potter I wanted to get into a translation that was both faithful, but clear enough that I would enjoy the experience rather than have to slog through it like I was reading for a school assignment. Well, I'm happy to report that as I'm in the last 80 pages or so of this book I'm ready to give this translation a full five stars (Cervante's book obviously deserves no less). It strikes a perfect balance of the expected highfalutin prose of a classic literary work (and that some people seem to demand) and a understandable grammar that keeps the witty passages and observations unencumbered by overly complex old English vibes.

Simply put: It's smart and well done.

Additionally, the notes in the Kindle version are easy to access and are very helpful.

Here are three example passages I used to decide on this translation over Grossman and Putnam (the other two modern translations that are available on Kindle).

Grossman
"What crimes can he have committed." said Don Quixote, "if they have not deserved a heavier punishment than being sent to the galleys?"
"He goes for ten years," replied the guard, "which is the same thing as civil death, and all that need be said is that this good fellow is the famous Gines de Pasamonte, otherwise called called Ginesillo de Parapilla."
"Gently, senor commissary," said the galley slave at this, "let us have no fixing of names or surnames; my name is Gines, not Ginesillo, and my family name is Pasamonte, not Parapilla as you say; let each one mind his own business, and he will be doing enough."

Putnam
"What crimes could he have committed," asked the knight, "if he has merited a punishment no greater than that of being sent to the galleys?"
"He is being sent there for ten years," replied the guard, "and that is equivalent to civil death. I need tell you no more than that this good man is the famous Gines de Pasamonte, otherwise known as Ginesillo de Parapilla."
"Senor Commissary," spoke up the prisoner at this point, "go easy there and let us not be so free with names and surnames. My just name is Gines and not Ginesillo; and Pasamonte, not Parapilla as you make it out to be, is my family name. Let each one mind his own affairs and he will have his hands full."

Rutherford (this book)
'What crimes can he have committed, though,' asked Don Quixote, 'if he was not given a worse punishment than the galleys?'
'He's going for ten years,' replied the guard, 'which is civil death, more or less. All you need to know is that this man is the famous Gines de Pasamonte, also known as Ginesillo de Parapilla.'
'Look you here, sergeant,' said the convict, 'just watch your step, and don't be in such a hurry to fix names and nicknames on to poeple. I'm called Gines, not Ginesillo, and my family name is Pasamonte, not the Parapilla you said, and I'd advise you lot to stop poking your noses into other people's businesses.'

Observe and decide as you will. But my own quick comments on these three versions:
Rutherford's version of the prisoner's response is the only one to me that came off as a rough, angry rebuttal. While Grossman and Putnam's versions seemed rather reserved and only mildly annoyed sounding.
Putnam's last sentence is clever. And Grossman's use of the word 'Gently' is a little confusing. I also preferred the use of 'sergeant' over 'commissary'.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars Kindle adaptation needs some work!, December 12, 2011
By 
Romondo7 (California, USA) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
Click on to to "cover" and you get page 1.
Click on "table of contents" and get . . . something, certainly not the chapter by chapter table of contents you are expecting.
Looking for the translator's introduction? It's there somewhere if you can find it. Author's prologue ditto.

It all seems to be there (except for the cover) but it isn't easy to find.

If I wanted faulty navigation I would have taken the free version.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


18 of 30 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars THE translation to get -- Don Quixote de la Mancha, January 20, 2009
This review is from: Don Quixote (Penguin Classics) (Paperback)
Comparing some 7-8 translations in-store, judging from the author's preface alone, this penguin edition appeared to be the most faithful, both syntactically and rhythmically. The 'English' translations succeeded in reducing the pace of the original Spanish to pedantic and boorish academic English; the majority of the modern renderings this reviewer viewed appeared to be self-consciously bowdlerized paraphrasings for the purpose of making Cervantes 'accessible' to the literature consuming portion of the dullard masses; the 'cultured' public . . .

A great translation, don't bother with the leveled down tripe or plodding prose of paraphrast translators of dubious intent.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
First Sentence:
In a village in La Mancha, the name of which I cannot quite recall, there lived not long ago one of those country gentlemen or hidalgos who keep a lance in a rack, an ancient leather shield, a scrawny hack and a greyhound for coursing. Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
enchanted bust, other famous events, green topcoat, inappropriate curiosity, gold escudos, sorry face, dear housekeeper, hundred escudos, wise enchanter, ingenious hidalgo, hapless knight, mad deeds, knight adventurer, chivalric exploits, excellent knight, peasant wench, good payer, scurvy knaves, lord governor
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Don Quixote, Sancho Panza, Don Fernando, Dulcinea del Toboso, Don Antonio, Master Pedro, Knight of the Sorry Face, Cide Hamete, Doña Rodriguez, Don Luis, Don Diego, Sansón Carrasco, Teresa Panza, Dolorous Duenna, Knight of the Spangles, Holy Brotherhood, Cave of Montesinos, Squire of the Forest, Amadis of Gaul, Don Lorenzo, Sierra Morena, Don Gregorio, Knight of the White Moon, Master Nicolás, Don Gaiferos
New!
Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject