...the most unusal new book this holiday seasons -- a Latin version of the version of the Dr. Seuss classic, How the Grinch Stole Christmas! Yep. Latin. Frontus to backus. --
Scott Smith, The Gazette (Colorado Springs), Nov. 1998...the most unusal new book this holiday seasons -- a Latin version of the version of the Dr. Seuss classic, How the Grinch Stole Christmas! Yep. Latin. Frontus to backus. -- Scott Smith, The Gazette (Colorado Springs), Nov. 1998
Anyone who claims Latin is dead should take a look at this book. The translation of Quomodo Invidiosulus nomine Grinchus Christi natalem Abrogaverit reminds us of just how alive Latin can be. -- Kenneth Kitchell, University of Massachusetts at Amherst
Certainly the child in every Latinist will be delighted to read this old favorite of Dr. Seuss. -- Ginny Lindzey, Texas Classical Association
Hic liber usui erit non solum professoribus linguae Latinae send quoque discipulis in scholis et universitatibus qui loqui Latin vellent . . . Et quoque Grinchus Latine est bona fabula. -- Alvin P. Dobsevage
It's something sill, I thought, and in LATIN, no less
Write a review? What to do? I was confused, I confess.
But, once I cracked it to take a good look,
I saw there was quite a lot to this book.
The Latin is easy and spunky and quick
and I laughed when the Grinch tried to look like St. Nick.
There are plenty of figures of speech in this writing
alliteration, assonance and onomatopoeia are there for the citing.
And for those who like a word list near re ought to be MORE!
They reminds us that Latin does not just survive
It's ALIVE
and it needs us to help it to thrive.
So three cheers for the Tunbergs, Dr. Seuss, and Bolchazy!
For without them, I think, we could all become lazy. -- Margaret Brucia
Jennifer and Terence Tunberg have succeeded in rendering a modern myth in lively, impeccable Latin, accompanied by the charming illustrations of the original Dr. Seuss story. -- John Traupman, author of Conversational Latin
Splendid translation . . . It is Latin indeed! -- Jozef Ijsewijn, Katholicke Universiteit Leuven
The Grinch Who Stole Christmas by Theodor Geisel (Dr. Suess) has been a storybook staple for over 40 years. To the many languages around the world in which it has been successfully published we must now add one more -- Neo-Latin! All thanks to scholar-translators Jennifer and Terence Tunberg who have done a delightful version courtesy of Bolchazy-Carducci Publishers, the leading publisher of Latin and Greek classroom language materials in this country. -- James A. Cox, Editor-in-Chief, The Midwest Book Review
The Tunbergs make Ted Geisel sound like Virgil! -- The Washington Po
Volo quod dicam, Dixi quo vellem; Spiritum Verum Doctoris Appellem! (I mean what I say and I've said what I meant: the spirit of Seuss one-hundred percent!) --Judith Hallett, University of Maryland
Anyone who claims Latin is dead should take a look at this book. The translation of Quomodo Invidiosulus nomine Grinchus Christi natalem Abrogaverit reminds us of just how alive Latin can be. -- Kenneth Kitchell, University of Massachusetts at Amherst
Certainly the child in every Latinist will be delighted to read this old favorite of Dr. Seuss. -- Ginny Lindzey, Texas Classical Association
Hic liber usui erit non solum professoribus linguae Latinae send quoque discipulis in scholis et universitatibus qui loqui Latin vellent . . . Et quoque Grinchus Latine est bona fabula. -- Alvin P. Dobsevage
It's something silly, I thought, and in LATIN, no less
Write a review? What to do? I was confused, I confess. --Judith Hallett, University of Maryland