Most Helpful Customer Reviews
71 of 82 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
Scientific Mishmash, March 17, 2002
This review is from: Raising Multilingual Children: Foreign Language Acquisition and Children (Hardcover)
I am a parent raising my child bilingually (in a non-native language) as well as an applied linguist doing research in the area of bilingualism by reading various academic as well as more practical books about bilingualism. I picked up this new book, excited about its seemingly up-to-date information (because of the recent publication date). I was a bit put off by the cooking metaphor carried throughout the book, which seemed a little cutesy, but kept reading excitedly. Before reading this book I had just read a short but very well-done book called "The Bilingual Experience" by Eveline De Jong. I kept comparing this book to that, and it definitely came up short. The first thing that took me aback was that Tokuhama-Espinosa brags throughout the book how informed she is about various fields of study, such as neuropsychology and linguistics, and that this 'expert' knowledge only took her a year of research to obtain. When I read her summary of work done with phoneme perception in children (p. 20-21) my fear that her grasp of the field would be too superficial was confirmed. This is research I have reviewed in depth, and while Tokuhama-Espinosa did an adequate job of giving a short summary suitable for the layperson, she not only fails but misleads in her *interpretation* of the data. The authors of these studies are careful not to go beyond the results of their data, which is to say that children have a certain period where they can distinguish between any phonemes (meaningful sounds of the language) in any of the world's languages, to a point where, when presented with some difficult sound pairs in various languages, can only distinguish between those phonemes which are found in their native language. Tokuhama-Espinosa, on the other hand, interprets this data to mean that children between zero to nine months have a 'window of opportunity' (her term) to learn a foreign language. According to the author, this is the only time when children can learn to speak a second language without an accent. Such an interpretation is most certainly wrong, since some studies with immigrant children to the US have found that children below 6 years of age when they began learning a second language have been judged to have accent-free speaking ability. The authors of the studies do not make this interpretation of their data, and Tokuhama-Espinosa is misleading her reader to do so. Next, Tokuhama-Espinosa says there is a special and second window of opportunity from ages 4-7. This seems to imply that if you haven't exposed your child to a second language by 9 months, you might as well not even start until they are 4 years old. Again, this is rubbish! The younger the better for native-like control of a language, and I've never heard of any science which would confirms the author's division of ages here. The author also glosses over the difficulties of raising children multilingually, and as a previous reviewer says, seems to imagine that everyone has access to international schools and parents who speak another language natively. She seems to have thought of few 'recipes' for raising multilingual children. ...
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
53 of 62 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars
Lacking, January 26, 2003
This review is from: Raising Multilingual Children: Foreign Language Acquisition and Children (Hardcover)
The book exhibits three main themes: success factors in raising multilingual children, the description of real-life families where children were brought up multilingual, and the underlying physiology. The most significant statement the author makes is that about Windows of Opportunity. There are three of those: first 0-9 months, second 4-7 years and third 8 - to the old age. The reasons for these windows' formation comprise physiological (synapse formation), developmental (lack of self-awareness in children) and cultural (start of school). Unfortunately, this theory is not well supported by argument, nor is it well developed. For example, according to it language acquisition levels off between the ages of 9 months and 4 years. So, unless a child is unusually gifted, a 2 or 3 year-old can only expand on the knowledge of a language to which he already was exposed in the first 9 months of life, but can not successfully start learning a new foreign language until they are 4. No evidence is given to support this surprising fact. The boundaries for these windows are selected based on dubious parameters. In case of 9 months of age it is the death of certain neurons that are left "unrehearsed". But neurons die all the time, why is the death of those ones so special? The boundary of 7 years is due to the increased self-consciousness of children that allegedly impedes their free-flowing chatter. But what about other factors contributing to their learning: capacity to concentrate, self-correction etc? Critical analysis of author's own statements certainly is lacking in the book. The practical aspect of the book is not better developed than the theoretical one. For example, the advice to "read in as many languages as you are proficient in", is seemingly inconsistent with "one parent one language" advice for talking. The book suggests to develop verbal skills in different languages simultaneously, but written skills consecutively (first for one language and then for another). Again, this is largely unsubstantiated, except for the fact that such is the practice in some international schools. On the positive side, the author does bring home the criteria for the successful multilingual development, such as strategy, consistency and creating opportunity. Unfortunately, most of the time this criteria is self-evident. If my child is learning a foreign language creating opportunities for practice is a pretty obvious idea to me. Overall, the book might prove useful for someone who has never been exposed to the idea of multilingual education. But since the book's statements are not well developed I would not recommend the book.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
20 of 22 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Multilingual is not for avg. family striving for bilingual, June 7, 2003
This review is from: Raising Multilingual Children: Foreign Language Acquisition and Children (Hardcover)
This book gives great insight to the world of language acquisition from many perspectives with supporting evidence. However, aside from the basic description of the ingredients for success and discussion thereof, it is not extremely useful for a family who wants to achieve bilingual fluency alone. It is a well-written, well-researched autobiography of a highly educated family who has become multilingual as a chosen (but essential) skill for their diplomatic lifestyle. It is loaded with brief case studies that are not very relevant to the average American family trying to promote bilingual fluency. Again, fantastic resource and an easy read if becoming a multi-lingual family is your goal, but if you are looking for a "nuts and bolts how to manual" for bilingual fluency, this falls short (as do many others).
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
|