or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
The Random House Book of 20th Century French Poetry
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Random House Book of 20th Century French Poetry [Paperback]

Paul Auster (Author)
5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)

List Price: $26.00
Price: $25.11 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
You Save: $0.89 (3%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 6 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, January 31? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Frequently Bought Together

Customers buy this book with Anthologie de La Poesie Francaise (Ldp Classiques) (French Edition) $14.78

The Random House Book of 20th Century French Poetry + Anthologie de La Poesie Francaise (Ldp Classiques) (French Edition)
  • This item: The Random House Book of 20th Century French Poetry

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    This item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details

  • Anthologie de La Poesie Francaise (Ldp Classiques) (French Edition)

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

Language Notes

Text: English, French

Product Details

  • Paperback: 688 pages
  • Publisher: Vintage; Vintage books ed edition (January 12, 1984)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0394717481
  • ISBN-13: 978-0394717487
  • Product Dimensions: 6.2 x 1.4 x 9.2 inches
  • Shipping Weight: 1.4 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #283,164 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
5.0 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

7 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Invaluable, February 1, 2001
This review is from: The Random House Book of 20th Century French Poetry (Paperback)
Vintage, the publisher, should feel deep, dark, spooky shame for letting this remarkable book go out of print. The reviewer below is misguided in his or her belief that there are more than a few clunkers among the translations: hogwash. Wilbur's rendition of "Le Pont Mirabeau" is an exceptionally musical version of an exceptionally musical poem, and approximates beautifully the Whistleresque mood. To critique Pound's translation is like saying "Damn the Moon, it's full of holes." Sure, but its the Moon. On the whole, this book gets it right, offering an interesting selection of poets and translators (just as there is more than one kind of poet, so too are there different, and equally valid, forms of translation). Seek it out till Bertlesman come to their multinational senses.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


6 of 12 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars GREAT TO HAVE IT, BUT OO-LA-LA! SOME POOR TRANSLATIONS!, August 15, 1998
By A Customer
This review is from: The Random House Book of 20th Century French Poetry (Paperback)
Paul Auster chose his poems well, and the bilingual presentation, format, and ordering of the poets are all clear and easy to follow. It's wonderful to have this access to modern French poetry in English. There are two problems, however: First, there are hardly any women poets (I think 1 out of 50 - the unrelenting masculine viewpoint gets tedious, like being trapped in a cigar-smoke-filled men's room). And second, some of the translations are graceless and inaccurate. Mr. Auster's secondary goal was to choose among already-existing translations by American and British poets. Many of these ruin the mood, parallelisms and imagery of the poems. For instance, Apollinaire's "Mirabeau Bridge" is tortured into English rhyme, destroying all subtlety. Milosz's "November Symphony" has had a meaningless name change to "Strophes" by Ezra Pound, who, if he was going to re-name it, should have called it "Truncations", since he seems to have gotten tired and omitted the last third of the poem. All in all, though, I'm very pleased to have it.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews




Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...



Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject