| ||||||||||||||||||
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
38 of 39 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
The place to start if you want to read Rilke,
By
This review is from: Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation (Paperback)
It may seem odd that a book about translating Rainer Maria Rilke would be a good place to start encountering the poet. But Rilke is not only a brilliant poet, one of the greatest of the twentieth century, he is also difficult to approach. I read him on and off for ten years before I could see beyond what I thought was pretentious esthetic posturing. (Now, like so many others, I see Rilke as one of the great meditators on art and life, someone who reveals us to ourselves with a depth and clarity that few -- if any -- can equal.) Here, in sum, is why this book is so wonderful. William Gass has read, and struggled with, and been guided by, Rainier Maria Rilke all his life. In many ways, he tells us, he has been clolser to Rilke than any other human being. And now, after a half century of that intimate relationship, he tells us who this literary 'friend' is, what his life has been, what he has gone through, what he has achieved -- and why we should care. There can be no more important book for any of us to write: 'this is what I cared most about in my life, this is what I learned from that caring.' The book Gass has written is a rich and satisfying way to enter into Rilke's poetry. It is as if one's grandfather sat down under a shady tree one bright and sunny summer morning, and began, "The love of my life has been...." and then spentthe rest of the day speaking in warm and intimate ways about that love and what it has meant to his life. Just as that would be a marvelous day, so this is a marvelous and unforgettable book
34 of 41 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
holistic approach to Rilke,
By A Customer
This review is from: Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation (Hardcover)
at first I was skeptical about a 200 page book that combines everything from the entirety of Rilke's life to an in-depth analysis of not 2, not 3, but *12* different translators and their treatment of Rilke. in a relatively short space this book manages to dazzle me with the way it stands back from all that's been done to Rilke and twisted from Rilke, and offers up a Rilke who is human -- both a puppet and an angel.
16 of 18 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Mixed results,
By
This review is from: Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation (Hardcover)
Gass's comparisons of previous translations of Rilke show a deep understanding of the problems involved in translating this complex poet. His own versions of the Duino Elegies are passable, though he is largely unconcerned with poetic rhythm. He even quotes previous translations in prose (i.e. without line breaks)! Gass's own famously ornate prose shows signs of strain; it is breezy and full of jarringly inappropriate similes. Wonderful insights are often juxtaposed with irrelevant comparisons, making the book enjoyable and frustrating by turns.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|