|
| ||||||||||||||||||||
|
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
9 of 11 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars
OK to dance to, not a listening pleasure,
This review is from: The Remixes (Audio CD)
The first time I heard a bilingual/Spanglish remix of "Suavemente," I was dancing in a favorite club and was delighted by the novelty. After my boyfriend bought the Remixes CD, however, I found that many of my favorite songs suffered in the translation. The charm of "Suavemente," for example, is totally lost as the best lines of the song disappear into a mix of lesser new lyrics and harsh-sounding translations. Why translate the song if you're going to drop out a wonderful line such as, "Dame un beso mas que en mi boca cabe"? ("Give me one kiss more than my mouth can hold") [Pardon the lack of accents!] If you want the CD as dance music for a noisy party, it may provide novelty, but I can't recommend it for everyday listening. (_Suavemente_, however, I recommend highly!)
2 of 2 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
Who did this?,
By Iggy S. "iggy" (Bell, CA United States) - See all my reviews
This review is from: The Remixes (Audio CD)
It's almost 2004 and these remixes are extremely outdated. Even at their release date, these remixes sounded awful. This is a very bad production and never deserved to be released. Just very unproffesional mixing even by known DJ's such as Eddie Arroyo and A.T. Molina. I could've done much better with my computer remixing software and a little cash. I checked it out from the library, which was a good thing because the music is "unlistenable", if such word exists.
1 of 1 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars
OK to dance to, not a listening pleasure,
By NCTejana (Texas, USA) - See all my reviews
This review is from: The Remixes (Audio CD)
The first time I heard a bilingual/Spanglish remix of "Suavemente," I was dancing in a favorite club and was delighted by the novelty. After my boyfriend bought the Remixes CD, however, I found that many of my favorite songs suffered in the translation. The charm of "Suavemente," for example, is totally lost as the best lines of the song disappear into a mix of lesser new lyrics and harsh-sounding translations. Why translate the song if you're going to drop out a wonderful line such as, "Dame un beso mas que en mi boca cabe"? ("Give me one kiss more than my mouth can hold") [Pardon the lack of accents!] If you want the CD as dance music for a noisy party, it may provide novelty, but I can't recommend it for everyday listening. (_Suavemente_, however, I recommend highly!)
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Suggested Tags from Similar Products(What's this?)Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|