Top critical review
46 people found this helpful
Pros and Cons
on October 28, 2007
* Hebrew proper names are supplied, including the replacement of the traditional English "LORD" with the Tetragrammaton.
* Footnotes provide interesting background information, insight, and clarification, from a Hebraic Roots perspective.
* A number of frequently-used English words are replaced with Hebrew transliterations, thus helping the beginning student of Hebrew to become more familiar with some basic vocabulary.
Cons: I do not intend to be unnecessarily critical, since this version has many helpful features. It is quite apparent that this project was a massive undertaking, and I certainly do not want to detract from its value. However I feel that it would benefit greatly by careful proofreading and editing, and that the following points could be made:
* On a number of occasions, the transliterated Hebrew word is not, in fact, the actual word used in the Hebrew Scriptures. This can be confusing and at times misleading.
* The punctuation is unwieldy and many times grammatically incorrect. There is an annoying overuse and misuse of commas and colons. These are often distracting and interrupt the flow of the text.
* Although the notes many times provide helpful background information, insight, and clarification, on occasion they come across as being opinionated and dogmatic. It would seem preferable if these opinions were expressed as such, rather than being presented as facts.