Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Buy Used
Used - Very Good See details
$0.96 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Selected Poems
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Selected Poems [Paperback]

Stephane Mallarme (Author)
4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)

Price: $18.95 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
  Special Offers Available
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 1 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Wednesday, February 1? Choose One-Day Shipping at checkout. Details
Textbook Student FREE Two-Day Shipping for Students. Learn more


Book Description

0520234782 978-0520234789 May 20, 2002 2
The leading poet of French symbolism, Stéphane Mallarmé has exercised an enormous influence both on French and on English and American avant-garde writers. In this volume C. F. MacIntyre has translated forty-three of his poems, including the "Ouverture" and "Scène" from Hérodiade, which was to have been a drama in verse, and the well-known L'Après-midi d'un faune, for which Debussy composed his orchestral prelude. The French text faces the English translations, which are both true to the original and poetic.
Indeed, as MacIntyre suggests, Debussy is probably "one of the best guides into the mysterious realm of Mallarmé." The poet was more concerned with the music of words, their sounds and vague associations, than with their conventional meanings; one of the elements in his credo was that suggestion and evocation are of greater significance than statement. His syntax is fractious, his meaning frequently enigmatic; but the reader will find MacIntyre's notes helpful in savoring the translations and the original French verses.

Special Offers and Product Promotions

  • Buy $50 in qualifying physical textbooks, get $5 in Amazon MP3 Credit. Here's how (restrictions apply)

Editorial Reviews

From the Inside Flap

"Mallarmé is our greatest poet."--Jean Paul Sartre

About the Author

C. F. MacIntyre (d. 1967) began his translations from Mallarmé in 1939. Meanwhile he published translations from three other important French poets: Charles Baudelaire, Paul Verlaine, and Tristan Corbière. He is well known for his Faust and his translations of Rainer Maria Rilke. His volumes of original poems include The Black Bull, Cafés and Cathedrals, and Poems.

Product Details

  • Paperback: 183 pages
  • Publisher: University of California Press; 2 edition (May 20, 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0520234782
  • ISBN-13: 978-0520234789
  • Product Dimensions: 7.1 x 4.3 x 0.6 inches
  • Shipping Weight: 6.4 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Best Sellers Rank: #2,873,232 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

1 Review
5 star:    (0)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.0 out of 5 stars (1 customer review)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

9 of 18 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Buy it for the bonkers annotation., April 2, 2002
This review is from: Selected Poems (Paperback)
'The reader seems to have some disaster of far vaster import than he can fathom. That is the mysterious effect of Mallarme's poetry. One gets a strange emotional effect past analysis'. So declares translator C.F. MacIntyre of a typically impenetrable Mallarme sonnet. Unfortunately, it's an effect the non-French reader will never experience. In translation, somebody like Robert Frost once said, what is lost is the poetry, and no other writer exemplifies this truism more clearly than Mallarme. Most translations will at least yield some sort of broad narrative or imagistic or intellectual sense. Mallarme's self-contained, bookish, exquisitely artificial poetry (Borges was a fan) exists on a plane beyond sense. It is an intensely intricate agglomeration of sounds, forms, distorted grammar, codes and riddles whose 'meaning' is not literal. Mallarme is usually compared to a costumier, jeweller or musician, such is this artisan's devotion to the poem as crafted object. The only real way to translate Mallarme is not to find literal English equivalents for his words as printed, but to find new word-constructions with sounds and resonances that transmute the originals' spirit, rather than sense. But if the translator had that kind of gift, s/he wouldn't be wasting it on Mallarme translations. Despite MacIntyre's best efforts, then, literal Mallarme in English sounds like the worst kind of sub-decadent pot-pourri, like the imitations of French Symbolism Oscar Wilde churned out in his youth. [...]This does not mean the volume is useless. French students struggling with the originals can use the translations as a kind of grammatical glossary, and will find MacIntyre's synopses and explanatory notes, with background and critical infomration, helpful, if dated. The casual reader, however, will find much to enjoy. After a few poems (including the famous 'Herodiade' and 'L'apres-mide d'un faune'), I gave up struggling with Mallarme, and gave into the pleasures of MacIntyre's annotations. A real-life Charles Kinbote, he doesn't even seem to like Mallarme very much: one poem 'is built up of so much nothing, like a fragile pastry of whipped cream. It is artful in the worst sense of the word... He should have had a stern editor! (As I have)'; 'Line 4 is particularly good, [a critic] insists, because it suppresses the classic caesura! I don't think many readers would suffer if the whole sonnet had been suppressed'. He refers to Mallarme's art as a 'dead end', execrates 'his miserably bungled up French', and cheerfully admits that he doesn't really understand the poems! So what qualified him to translate them?! A delectable egotism blows through the pages, from its overheated, homoerotic dedication, and the unwarranted, though very welcome, detours into autobiography and war memories, to the Olympian sneers at previous commentators. Published in sexually unliberated 1957, MacIntyre is forced to euphemise Mallarme's detailed and relentless erotics, which leads to some splendid tongue-twisting; the frequent suspicion that MacIntyre himself misses the point of a poem like 'What silk...' ('the mouth will not be sure/in its bite of finding savor,/unless he, your princely lover,/breathe out, diamond-like, in your/considerable tuft the cry/of Glories stifled as they die'), which he says is about a woman brushing her hair at the mirror (!), is quashed by his mocking one persistently misreading critic: 'Really now. I wish I still had Herr Wais's niaive innocence. I really do'. Barmy, endearing and delightful.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject