or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Shadow of Paradise
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Shadow of Paradise [Paperback]

Vicente Aleixandre (Author), Hugh A. Harter (Translator), Claudio Rodriguez (Preface)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)

Price: $27.95 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
  Special Offers Available
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 3 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, January 31? Choose One-Day Shipping at checkout. Details
Textbook Student FREE Two-Day Shipping for Students. Learn more

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Paperback $27.95  

Book Description

0520082575 978-0520082571 March 3, 1993
Begun in 1939, barely four months after the close of the Spanish Civil War, these poems by the Nobel Laureate poet Vicente Aleixandre were written during a period of hardship and despair. In spite of his surroundings Aleixandre created the splendor of the shadow of a lost paradise that consisted of memory, nostalgia, yearning and illusion. This is the first full English version. The original Spanish text is included.

Special Offers and Product Promotions

  • Buy $50 in qualifying physical textbooks, get $5 in Amazon MP3 Credit. Here's how (restrictions apply)

Frequently Bought Together

Customers buy this book with A Longing for the Light: Selected Poems of Vicente Aleixandre (English and Spanish Edition) $13.14

Shadow of Paradise + A Longing for the Light: Selected Poems of Vicente Aleixandre (English and Spanish Edition)

Customers Who Bought This Item Also Bought


Editorial Reviews

From Library Journal

Shadow of Paradise ( Sombra del Paraiso ) is the first complete bilingual edition of this volume of poems by Nobel Prize-winning Spaniard Aleixandre (1898-1984). First published in 1944, it is an intensely visionary collection in which Aleixandre journeys "toward a promised world half seen," charting the geography of a mystical Eden (based on the city of Malaga) perhaps not so beautifully realized since Coleridge's "Kubla Khan." These imagined Iberian scenes appear "transformed into light,/ transformed into flame that flashes in the air." Written at a time of both personal loss and historical tragedy, this volume effectively blends themes of innocence and sensuality with a longing for transcendence of pain. Frank Allen, Assoc. Dean, Continuing Education, Allentown Coll., Center Valley, Pa.
Copyright 1986 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Review

"A radiantly beautiful book of poems. . . . In Harter's careful translation the yearning for total, line-for-line fidelity is happily balanced by the impulse to interpret." -- Latin America in Books

"Harter is highly successful in reproducing the text's unique qualities. . . . A fine reading of Aleixandre's text that is both inviting and coherent." -- ALEC (Anales de la Literatura Espanola Contemporanea)

"Poems like 'The Poet' and 'Body and Soul' ring with a sad beauty that places Aleixandre alongside Antonio Machado and Federico Garcia Lorca as one of Spain's greatest poets." -- The Bloomsbury Review --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Product Details

  • Paperback: 232 pages
  • Publisher: University of California Press (March 3, 1993)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0520082575
  • ISBN-13: 978-0520082571
  • Product Dimensions: 8 x 6 x 0.7 inches
  • Shipping Weight: 11.7 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #938,485 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

5.0 out of 5 stars Lovely poetry read, August 18, 2011
By 
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Shadow of Paradise (Paperback)
Love his voice and perceptions. Sometimes a little lush for some people but it suits me fine. If you need a respite from the garbage in the media try this book. The images will take you completely out of this world.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars Things Unsaid, March 13, 2010
This review is from: Shadow of Paradise (Paperback)
While reading Stephen Kessler's bilingual translation of Cernuda's last two books, named after the last book, Desolation of the Chimera (1962), I discovered that Vincente Aleixandre was also a member of the Generation of '27 (along with Cernuda, Guillen and Garcia Lorca). As it happened, I had a bilingual copy of Aleixandre's Shadow of Paradise (1944), given to me by my friend, the translator Hugh Harter. The book has the excitement of a transitional, mannerist work--in many senses. Primarily, the author seemed to be moving from a vivid, youthful surrealism to something different, more plain spoken, but still ecstatically wrapped in the imagery of surrealism. There's also the issue of timing with three gay members of '27: Garcia Lorca was killed in the early days of the Civil War. Cernuda went into exile and spent the rest of his life in the US and Mexico. Aleixandre stayed in Spain. I imagine certain adjustments in style had to be made for a gay man to live in Franco's Spain and, to me, that becomes the ever-present thing unsaid in Aleixandre's Shadow of Paradise. My only quibble with my friend's translations is that they depend so heavily on Latin cognates. Spanish comes by its Latin vocabulary quite naturally; but a preponderance of Latin in English poetry is endemic to 19th century Romanticism, perhaps giving the wrong signal. Leaning more toward Anglo-Saxon vocabulary would restore the hard-edged freshness to this volatile and vital poetry.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!

Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject