9 of 12 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Buena, pero pudo ser mejor, April 18, 2006
This review is from: Son de Almendra / Dancing to Almendra (Spanish Edition) (Paperback)
"Son de almendra", la mas reciente aventura que nos entrega la escritora cubano-puertorriquena Mayra Montero, es una gran novela. Como ya nos tiene acostumbrados Montero, "Son de almendra" tiene una trama rica, que se va desarrollando ritmicamente en el ambiente caribeno (visto ya en "Tu, la oscuridad", "Del rojo de tu sombra", "La trenza de la hermosa luna" y "El capitan de los dormidos", entre otros). Tiene la novela el elemento de periodismo (el protagonista es periodista) y en este sentido le otorga mucha pasion a la escritura, ya que Montero se inicio como periodista y no deja de sentir gran afecto por esta profesion.
Los personajes estan perfectamente trabajados y delineados, demostrando la grandeza de la escritora. Tambien merece mencion su intensa labor de investigacion y su minuciosa descripcion de los tiempos pasados. Detras de cada obra de Montero hay meses o anos de arduo estudio para llevar un trabajo serio y de calidad.
Sin embargo, comparando con sus pasadas creaciones, volvemos a encontrar elementos que se estan volviendo repetitivos y trillados. No me convence el punto de vista masculino con extremada atencion en detalles ridiculos, las casualidades sobrenaturales con repercusiones importantes, dos historias o dos puntos de vista corriendo paralelos y simultaneamente a traves de libro, etc. Titular su novela de forma similar a alguna cancion caribena (como en "La ultima noche que pase contigo" y "Vana ilusion") o centrarse en el tema de la musica (como en "Purpura profundo" y "Como un mensajero tuyo") parecio traerle cierta musicalidad a sus pasados libros, pero en este da la impresion de ser una estrategia traida a la fuerza, sin lograr el exito de sus anteriores intentos.
"Son de almendra" es una lectura obligada para todo aquel que disfrute de la novela caribena, quienes (igual que yo) admiren la consistencia del trabajo de Mayra Montero, aquellos que sientan nostalgia por la Cuba de la epoca de Batista, o cualquiera que quiera gozar de un "thriller" en espanol, entendiendo que este trabajo es bueno, pero pudo haber sido mejor.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
4.0 out of 5 stars
Entertaining historic-fantasy thriller, April 4, 2011
This review is from: Son de Almendra / Dancing to Almendra (Spanish Edition) (Paperback)
Well researched history, tightly knit story and very entertaining. Hard to quit reading, it could make for a very interesting movie screenplay. The explosive mix of real life facts about the mafia, Hollywood stars and the revolution is cleverly crafted within the world of fantasy cabarets and circus life. The first few lines in which the escaped hippopotamus that was killed in the Habana Zoo is implicated with a mafia killing in a New York barber shop starts a series of apparently unlinked events. A young newspaper reporter is engulfed in these seemingly different worlds within the bustling city of Habana during the last year of the Batista regime. Highly recommended.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
2 of 6 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
No, no es un manual de un baile tipico caribeno, May 22, 2006
This review is from: Son de Almendra / Dancing to Almendra (Spanish Edition) (Paperback)
Aclaro que es la primera vez que leo una novela de Mayra Montero.
Esta bien escrita y documentada pero, me llegan mas sus escritos como columnista, en los que muy seguido nos sorprende con su incisiva vision de la realidad en que vive: la actualidad puertorriquena.
Varias veces puse el libro a un lado mientras iniciaba otros que si terminaba de un tiron o abandonaba por completo.
Y es que eso de las historias paralelas, la de Joaquin y la de Fantina, que se bifurcan en lugar de encontrarse, no es precisamente lo que anticipaba.
Una excelente columna op-ed, que sobre la reciente crisis gubernamental en Puerto Rico Montero publicara en el The New York Times - que para eso, repito, la autora esta entre los mejores, si no es la mejor -, confirmo que la version en ingles de "Son de Almendra" se titulara "Dancing to Almendra", tal como lo indica la linea introductoria de Amazon.
Con respecto al titulo, este no nos dice mucho sobre el argumento de una obra que es un thriller bien trazado y ambientado en otra epoca. Igual que en el original en espanol, el titulo en ingles y la cubierta sugieren muy poco de lo que se trata la obra.
Ese empeno - o sera una obsesion - en titular obras literarias con titulos de canciones es algo que todavia no logro entender. Y cuando las traduzcan a otros idiomas, que?
(Sugiero que los editores le cambien el titulo en futuras reimpresiones. Ya hay precedentes con exito, como la novela "Los crimenes de Oxford", del argentino Guillermo Martinez, que en su primera edicion fue titulada "Crimenes imperceptibles".)
La novela abre una ventana a los tumultuosos momentos finales de la mafia que domino los negocios del turismo y entretenimiento en la Cuba de los cincuenta.
Ojala y sean pocos quienes no confundan la obra con un manual de pasos de algun baile tipico caribeno! Porque no lo es.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No