Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Buy Used
Used - Good See details
$9.55 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
Sell Back Your Copy
For a $2.01 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
The Song of the Nibelungs: A Verse Translation from the Middle High German Nibelungenlied (Refiguring English Studies)
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Song of the Nibelungs: A Verse Translation from the Middle High German Nibelungenlied (Refiguring English Studies) [Paperback]

Frank Glessner Ryder (Other Contributor)
4.6 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)

Price: $25.95 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
  Special Offers Available
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 4 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Monday, January 30? Choose One-Day Shipping at checkout. Details
Textbook Student FREE Two-Day Shipping for Students. Learn more

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Paperback $25.95  
Unknown Binding --  

Special Offers and Product Promotions

  • Buy $50 in qualifying physical textbooks, get $5 in Amazon MP3 Credit. Here's how (restrictions apply)

Frequently Bought Together

Customers buy this book with The Making of the Middle Ages $19.67

The Song of the Nibelungs: A Verse Translation from the Middle High German Nibelungenlied (Refiguring English Studies) + The Making of the Middle Ages
  • This item: The Song of the Nibelungs: A Verse Translation from the Middle High German Nibelungenlied (Refiguring English Studies)

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    This item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details

  • The Making of the Middle Ages

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

Language Notes

Text: English, German (translation) --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Product Details

  • Paperback: 435 pages
  • Publisher: Wayne State University Press (January 1982)
  • Language: English
  • ISBN-10: 081431192X
  • ISBN-13: 978-0814311929
  • Product Dimensions: 8 x 5.3 x 1 inches
  • Shipping Weight: 1 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.6 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #897,706 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

5 Reviews
5 star:
 (3)
4 star:
 (2)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.6 out of 5 stars (5 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

22 of 25 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Excellent translation, in verse (strophe) form, April 4, 1998
By A Customer
This review is from: The Song of the Nibelungs: A Verse Translation from the Middle High German Nibelungenlied (Refiguring English Studies) (Paperback)
While some translations of the Nibelungenlied are distorted into sentences, Ryder does a fine job in bringing this critical work to us in its original form, strophes - in groups of verse of about 4 lines each. The Nibelungenlied is almost essential for those traveling to Germany, for many streets and places are named after places and people in the lied. One will have a hard time understanding Germany if they have not read the country's national epic.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


17 of 19 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A fine translation of a great poem, March 16, 2003
By 
Mr Peter G George (Ellon, Aberdeenshire United Kingdom) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: The Song of the Nibelungs: A Verse Translation from the Middle High German Nibelungenlied (Refiguring English Studies) (Paperback)
Frank G. Ryder's translation of the Nibelungenlied is the best that I have come across. I first became interested in this epic poem after seeing Fritz Lang's silent movie version. I loved the movie, but there were various aspects of the story which I did not fully understand. I turned to the poem for clarification and I'm glad I did, not merely because it aided my appreciation of the film, but more importantly because I thereby discovered one of the greatest works of literature. The story which the poem tells is exciting and has great depth. The characters are unforgettable. They are neither wholly good nor wholly bad. Even the villain of the piece, Hagen, eventually wins the reader's sympathy, while the heroine, Kriemhild, develops from virtuous maiden, to victim, to avenging harpy. This is a tale which shows what happens when the values of medieval times are taken to their extreme. It explores the consequences of fealty to a liege lord when such loyalty is given without question and upheld whatever the cost. It shows that honour and duty when held to rigidly, can lead to the destruction of all. For if two opposing sides remain unyielding, neither willing to lose face, each determined to maintain their reputations as bold, courageous heroes, then the result is catastrophe. Thus the poem while celebrating the virtues of medieval chivalry, at the same time implicitly criticises them.

I have read, in part or in whole, various prose translations of the Nibelungelied, but found them tough going. Some mistakenly used archaic language to try to reproduce the Middle High German of the original, but worst of all, none of these translations made the epic poem seem like a poem. The Nibelungenlied does not work when turned into a sort of prose novel. It comes across as stilted and stiff. The story remains but not much else. Ryder's verse translation, on the other hand, reproduces the form of the original. He translates the epic into four line stanzas, with the fourth line slightly longer than the other three. His skill as a poet is clear, as there are over 2000 stanzas to translate and he almost always makes each verse conform to the rhythmic structure. Occasionally his rhymes can by a little forced, but this is inevitable in an English translation which attempts to faithfully reproduce the meaning of the original. At times there are just not enough rhymes in English. Ryder's Song of the Nibelungs can be beautiful in its use of language, but is above all entertaining, telling a good story well. He uses simple, everyday language which makes the book a relatively easy read. It has a useful and detailed introduction, running to some 40 pages, which is scholarly, but not exclusively for those who study medieval German. Anyone interested in the Nibelungelied, who cannot read the original, should get this translation.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars Civilized Vikings Behaving Badly, December 10, 2011
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: The Song of the Nibelungs: A Verse Translation from the Middle High German Nibelungenlied (Refiguring English Studies) (Paperback)
The Nibelungenlied offers a "courtly" version of the barbaric stories found in the Norse Volsung Saga. In this version, supernatural elements are toned down and the action takes place under a highly developed feudal system where lords command armies of thousands and great men act according the the laws of chivalry. In my opinion, this "courtly" version has a more coherent plot and characters who are much more fleshed-out than the Norse "heroic" version. The characters have actual personalities, motivations, and dilemmas that make you like, pity, and/or loathe them. That being said, the Nibelungenlied's more chivalric air and extended descriptions of of courtly life lack some of the raw passion of the Norse version. Both offer a fascinating (often in a can't-look-away-from-the-impending-gruesome-car-crash kind of way) tale of revenge, counter-revenge, and tragedy during a dark brutal time.

This translation is in a verse form with a meter and rhyme scheme that was fairly similar to the original, which is one of the main things I look for in a translation of epic poetry. This may mean some loss of precise "word-for-word" translation, but I prefer a slightly loose translation to reading prose when the original is poetry. Aside from some awkward run-on lines, the cadence and rhyme were enjoyable and easy to follow. Loved it!
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews



Only search this product's reviews



What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(3)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...



Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject