Songs of Kabir and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Songs of Kabir
 
 
Start reading Songs of Kabir on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Songs of Kabir [Paperback]

Rabindranath Tagore (Translator), Andrew Harvey (Introduction)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)

Price: $14.95 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Want it delivered Monday, January 30? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $0.00  
Hardcover $15.73  
Paperback $5.95  
Paperback, January 1, 2002 $14.95  
Mass Market Paperback --  
Unknown Binding --  

Book Description

January 1, 2002
The poet Kabir, one of the most intriguing and celebrated personalities in the history of Indian mysticism, lived in the fifteenth century. He was a great religious reformer and left behind an exquisite body of poetry of enlightenment that weaves together the philosophies of Sufism, Hinduism, and the Kabbala. These poems express a wide range of mystical experience, from the loftiest abstractions to the most intimate and personal realization of God, and have become a classic Sufi text.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with Kabir: Ecstatic Poems $9.60

Songs of Kabir + Kabir: Ecstatic Poems
  • This item: Songs of Kabir

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Kabir: Ecstatic Poems

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

About the Author

Rabindranath Tagore, the much loved Indian poet and philosopher, won the Nobel Prize for literature in 1913. Two years later this translation of the Songs of Kabir was published and introduced these mystical poems to the world outside of India. Now, for the first time.

Product Details

  • Paperback: 160 pages
  • Publisher: Weiser Books (January 1, 2002)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1578632498
  • ISBN-13: 978-1578632497
  • Product Dimensions: 8.3 x 5.4 x 0.5 inches
  • Shipping Weight: 7.4 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,115,760 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

8 Reviews
5 star:
 (5)
4 star:
 (2)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (8 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

76 of 77 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Kabir's vision was of the unity of the human and divine, March 30, 1999
By A Customer
This review is from: Songs of Kabir (Paperback)
Kabir was born about 1440 (probably), and was a contemporary of the founder of the Sikh religion, Guru Nanak (possibly his mentor). A weaver by trade, and a mystic by nature, his spiritual vision accepted no division between Life and Creator, man and God, as evinced by the following excerpts; "I Laugh when I hear that the fish in the water is thirsty: You do not see that the Real is in your home, and you wander...listlessly! Here is the truth! Go where you will...if you do not find your soul, the world is unreal to you." and ..."Kabir says, God is the breath of all breath". Many of these songs contain criticism, not of "worldly" people who lived materialistically, but of renunciates who sought God outside of life and relationships; "The infinite dwelling of the Infinite Being is everywhere: in earth, water, sky, and air...He who is within is without; I see Him and none else". This translation by Tagore also contains allusions to Kabirs' cosmology and essential spiritual practice (absorbtion into the Divine Word or creative power) missing in the naturalistic and minimalistic interpretatations of Robert Bly. The poems, or songs, themselves are remarkably fresh, as if they contained the living inspiration which gave them form, and remain, as it were, untouched by time.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


21 of 23 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars My favorite book ever, January 11, 2004
By 
otterwoman "otterwoman22" (Wappingers Falls, NY USA) - See all my reviews
This review is from: Songs of Kabir (Paperback)
I first found this book when I was young, 16, and exploring religion in my heart. These poems spoke to me. The relationship with god that is described in the poems is the one I wanted for myself. I have since read other versions of Kabir and many poems by Tagore, but this book remains my one and truest "Bible," which I always have closeby, and read in times of trouble or gladness. Whenever I read these poems I feel at peace and at one with my heart. I can't recommend these beautiful poems highly enough.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


17 of 21 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Archaic language, often stilted prose, September 21, 2004
This review is from: Songs of Kabir (Paperback)
Tagore wrote these translations a century ago. The language is often stilted or archaic.

However, I sense that these translations may be truer to the original than Robert Bly's. Indeed, reading these helped me to understand that some language that I thought was Kabir's was actually Bly's. For instance, I was always impressed with the line in Bly's translation that refers to a place "where those who live are not afraid to die."

But in Tagore's translation, that same reference was something to the effect of a place where there is no fear of death. The contrast between the living and the dead was not Kabir's but Bly's.

If I could only read one translation I would read Bly's. But why read only one?
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews






Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
First Sentence:
O SERVANT, where dost thou seek Me? Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
simple union, true guru
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Unstruck Music, Supreme Spirit
New!
Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
My wish list 0 Jun 29, 2008
See all discussions...  
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
   
Related forums



So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject