| |||||||||||||||
Copyright 1995 Cahners Business Information, Inc.
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
12 of 12 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
It's a Rash Poet ...,
By Giordano Bruno (Wherever I am, I am.) - See all my reviews (HALL OF FAME REVIEWER) (TOP 1000 REVIEWER)
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Songs of Love and Grief: A Bilingual Anthology in the Verse Forms of the Originals (European Poetry Classics) (Paperback)
... in any language, who would try to 'imitate' the lyrics of Heinrich Heine. Translation of poetry has to be a form of imitation, as the American poet Robert Lowell demonstrated in his book "Imitations." So it's a brave as well as rash translator who would attempt to translate Heine's lapidary lyrics not only in meaning of the words but also in the verse forms of the original. But that's what Walter Arndt has done, and though he hasn't matched the master, he's come closer than anyone might have expected, poem after poem.
A native German speaker will certainly not need or want, or perhaps approve of, this book. A person who has no German language at all will probably not be persuaded by these translations that Heinrich Heine deserves his reputation as the greatest of all German lyricists. The book will be of great value, however, to those people who have a little German - a year or two of college, or a childhood memory of a grandparent speaking it - who will find Arndt's translation just close enough to make the Deutsch lucidly intelligible. Here's a sample in the original and in Arndt's imitation: Ein Fichtenbaum steht einsam Im Norden auf kahler Höh. Ihn schläfert; mit weissen Decke Umhüllen ihn Eis und Schnee. Er träumt von einer Palme, Die fern im Morgenland Einsam und schweigend trauert Auf brennenden Felsenwand. A single fir stands lonesome On barren northerly height. He drowses; frost and snowstorm Shroud him in swathes of white. He dreams about a palm. She, In the orient, far, alone, Sorrowing stands and silent At a blazing scarp of stone. Well, okay... The German is so much plainer and more natural, made of commoner words, effortless in its irony and bittersweetness. Of course the 'gender' of the two trees is implicit in the syntax of German, so it doesn't need to be forced. It's a faint little flower of a poem, and yet it seems as endlessly suggestive as a poem by Emily Dickinson or a single pansy blooming from a crack in the sidewalk.
4.0 out of 5 stars
Good but not great translations. Pricy for half a book.,
By B. Marold "Bruce W. Marold" (Bethlehem, PA United States) - See all my reviews (TOP 100 REVIEWER) (HALL OF FAME REVIEWER) (REAL NAME)
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Songs of Love and Grief: A Bilingual Anthology in the Verse Forms of the Originals (European Poetry Classics) (Paperback)
Regarding this volume, Songs of Love and Grief, translated by Walter Arndt, I believe the earlier review hit most of the right notes. Addressing a reader who does not know German, and who has no intention of learning it, I would bypass this edition, as it is a bit high piiced for 110 pages of poems. Find an edition which has only the English, and maybe for the same price you can find two English translations of the same poems.For the German speaker, who has no use for the English, I offer the same advice. As chance would have it, I needed the bilingual version as an example, in a language I knew, of how translation of poetry always manages to loose something. I did a translation of a few poems, and I found that Mr. Arndt's emphasis seemed to be on retaining meter and rhyme rather than meaning. One short poem (untitled), on pages 112 - 113, is quite funny in German, and only whimsical in English. For that reason, I would also warn away anyone who is learning German, since making a literal translation of the text is somewhere around third or fourth in the translator's priorities.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|