Customer Reviews


3 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


7 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Thoughtful translation with exceptional additional material
Pound's translation is engaging, even if this is not the best of Sophocles's plays. This translation is historically important, however, in its advocation of drawing people back to the classics through lively and modern translations that go beyond strict literalism. Pound famously translates a line with a reference to concrete, and it works well in the play while...
Published on April 7, 2000 by Julian D. Bukalski

versus
5 of 9 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Perhaps the poorest of Sophocles' plays.
In this play, considered by many critics to be the poorest of the seven extant plays of Sophocles (the speaches are too long and the development of the play is awkward), the wife of Heracles, Deianira, unknowingly sends a poisoned robe to her husband who has finally completed his labors. She is also concerned that she has allowed a rival for the affections of her...
Published on June 16, 1999 by R. D. Allison (dallison@bioche...


Most Helpful First | Newest First

7 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Thoughtful translation with exceptional additional material, April 7, 2000
This review is from: Sophokles: Women of Trachis (Paperback)
Pound's translation is engaging, even if this is not the best of Sophocles's plays. This translation is historically important, however, in its advocation of drawing people back to the classics through lively and modern translations that go beyond strict literalism. Pound famously translates a line with a reference to concrete, and it works well in the play while being close to the ancient Greek. While not being literal, Pound captures the essence. This approach was more revolutionary in the 1950s than today, although it remains controversial.

For those interested in Pound, definer of the modern movement in literature, man who revised Eliot and brought Joyce to acclaim, this is a vital volume. The foreword, introduction, and two afterwords deal (along with Pound's radical philosophy of translation) with Pound's imprisonment following World War II, during which he was in Italy and speaking for the fascist government. How to interpret this and even the level of intensity of fascism are long-pondered questions. After the war, he was kept in a cage in Italy ("and when it rained, it rained on old Pound") and then in a mental hospital where he was treated poorly. The material additional to the play largely deals with his then-present situation in the hospital, and is at times quite moving as well as being historically informative.

This is not a volume for classical literalists; this is, however, a wonderful volume for humanistic readers of the classics as well as for those interested in this brilliant, though (or perhaps resultantly) mad, crucial (but increasingly overlooked) figure of the modern age.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars New Translations, June 9, 2003
By 
Caitlin OBrien (Philadelphia, PA United States) - See all my reviews
This is a stunningly beautiful translation of what is often thought to be Sophocles' weakest work. Captivating and lyrical, it paints beautifully the tragic tale of Hercules' death at the unwitting hands of his wife. The best, most poetic translation of a classic text I've ever read.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5 of 9 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Perhaps the poorest of Sophocles' plays., June 16, 1999
In this play, considered by many critics to be the poorest of the seven extant plays of Sophocles (the speaches are too long and the development of the play is awkward), the wife of Heracles, Deianira, unknowingly sends a poisoned robe to her husband who has finally completed his labors. She is also concerned that she has allowed a rival for the affections of her husband to enter her household. Hercules has sent the captive Iole to Deianira. As Hercules lies dying, he orders his son Hyllus to marry Iole. Does Hercules truly love Iole? Even when dying, he is concerned for her future.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

Sophokles: Women of Trachis
Sophokles: Women of Trachis by Sophocles (Paperback - June 1985)
$6.95
In Stock
Add to cart Add to wishlist