1906. To fully understand these Yiddish tales, we should need to known intimately the life of the Russian Jews who figure in their pages, and to be familiar with the lore of the Talmud and the Kabbalah, which colors their talk as the superstitions of Slav or Celtic lands color the talk of their respective peasants. A Yiddish writer once feared these tales would be too intensely Jewish for Gentile readers; and even in the case of Jewish English reading public, the "East (of Europe) is East, and West is West." Perez, however, is a distinctly modern writer, and his views and sympathies are of the widest.
--This text refers to the
Paperback
edition.

