Customer Reviews


19 Reviews
5 star:
 (3)
4 star:
 (1)
3 star:
 (5)
2 star:
 (2)
1 star:
 (8)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


16 of 16 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Good navigation
This book is what it says it is: a public domain text articulated with hyperlinks for easy access to all sections of the book and the table of contents. This is not an automatically generated Kindle format of a public domain text. It has been hand crafted throughout with hyperlinks to make movement around the book easy. I have downloaded literally hundreds of public...
Published 16 months ago by James O. Smith

versus
28 of 32 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Ugh!
Could this translation be any worse? Reading through this version of the Tao was like wading through chin-high mud. For a much more enjoyable read, pick up John C.H. Wu's translation.
Published on March 20, 2000 by Jennifer Maxwell


‹ Previous | 1 2 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

16 of 16 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Good navigation, October 25, 2010
By 
James O. Smith (Minneapolis, Minnesota USA) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This book is what it says it is: a public domain text articulated with hyperlinks for easy access to all sections of the book and the table of contents. This is not an automatically generated Kindle format of a public domain text. It has been hand crafted throughout with hyperlinks to make movement around the book easy. I have downloaded literally hundreds of public domain texts formated for the Kindle, but very few of them have decent hyperlink navigation. Even new books are rarely designed with effective navigation. This book, though, was designed with the reader in mind.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


16 of 16 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars A thorough Victorian effort, July 10, 2000
By 
Webster Forrest (London United Kingdom) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: Tao Te Ching (Dover Thrift Editions) (Paperback)
This edition reproduces in facimile form the James Legge translation of the Tao Te Ching, as published in the series "The Sacred Books of the East". This series was published by Oxford in the 1870's and 1880's. The present edition contains more in the form of annotations than it does translated text, as was not unusual in Victorian times. This translation certainly deserves a great deal of credit. Apparantly it does contain minor errors, though I can say that I have found nothing by way of a concrete inconsistency in the ideas as expressed in this translatin in comparison with the same chapters in other translations. Many people enjoy, and find meaning in this translation. If I could only have one translation of the Tao Te Ching, this would be the one. I have removed one star, because the author occasionally expresses (in the notes) a disbelief of the material he is translating, which I find irrelevant but not obstructive to understanding and enjoying the work itself.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


28 of 32 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Ugh!, March 20, 2000
By 
This review is from: Tao Te Ching (Dover Thrift Editions) (Paperback)
Could this translation be any worse? Reading through this version of the Tao was like wading through chin-high mud. For a much more enjoyable read, pick up John C.H. Wu's translation.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


14 of 16 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Poorly Translated, August 31, 2010
By 
Kimberly Truitt (Aberdeen, Scotland, United Kingdom) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
I have read the Tao Te Ching before and this translation is cumbersome and awkward. For example, other translations of verse 2 read "Being and non being create each other." This translation reads "So it is that existence and non-existence give birth the one to (the idea of) the other." Who wants to memorize that mantra? The Tao Te Ching is, if anything, about simplicity. This translation is anything but simple. It's not worth 99 cents. Spend your money on a version that you can connect with and imbibe. Skip this wordy piece of junk.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


14 of 16 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars A good work, whose magic can't totally be taken away, March 4, 2002
By 
Pu Tai (beyond space-time) - See all my reviews
This review is from: Tao Te Ching (Dover Thrift Editions) (Paperback)
I enjoyed most of this translation, but I noticed some sections that I found to be incorrect. The strongly disagree with the translation from ,I believe, the Fourth Chapter- "I do not know whose son it is. It might appear to have been before God." I feel this to be incorrect because the Chinese tradition does not have an idea of a capital G god who is the ruler of the universe. I suppose from a pantheistic standpoint this translation could be more accurate, but to most first time readers this will sound as if it is talking about the Judeo-Christian god. I hope those who get this translation because of its low price will read on the internet or download audio files to supplement this reading to get a better understanding of the original work.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 7 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars A King James Version of the Tao Te Ching, February 22, 2006
By 
R. Kirkham "jrkirkham" (Rushville, Illinois USA) - See all my reviews
(VINE VOICE)    (REAL NAME)   
This review is from: Tao Te Ching (Dover Thrift Editions) (Paperback)
You get what you pay for. This version is a modern update of an 1891 translation of the Tao Te Ching. It suffers from the same defects that ails the King James Version of the Bible. Only purists will go through the linguistic contortions to read it. This version does include a commentary to explain each chapter, but it does little to bring the text alive for modern readers. The Tao Te Ching doesn't need to be dissected, it needs to be experienced. Part of its magic comes from its rare combination of profound simplicity. In this translation, the magic is gone.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 3 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Path of Virtue if yur eyesight is good, March 23, 2009
By 
William (Dunedin, FL) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This a beautiful little book with the emphasis on little. The illustrations are old oriental paintings and are beautiful. The translation is poetical without giving much additional insight into the Tao Tai Ching. My primary problem with the book is that I cannot read it without aid of a magnifying glass. Though of a certain age, I generally do not have problems reading anything (except the finer print on contracts). For those computer literati, imagine a font size of 6, maybe less. It is a pretty coffee table book for those with better eyes.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A very hard book!, December 11, 2008
This review is from: Tao Te Ching (Dover Thrift Editions) (Paperback)
This is really a hard book, whose underlined meanings are so difficult to understand either in Chinese version or English version.

I also read many explanations related to this book in Chinese, but I still cannot apply this philosophy into my life.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A Very Academic Version of the Tao, February 5, 2011
By 
Magic Lemur (Somewhere in Madagascar) - See all my reviews
This review is from: Tao Te Ching (Dover Thrift Editions) (Paperback)
Of all the version's of the Tao I've encountered, this one was one of the most difficult to get into but also the most rewarding when I'd done so. Filled with comments on the meaning & translation issues of each verse, this book is the equivilent of the Life Application Study Bible, although with more of an academic twist.

I wouldn't recommend this translation for beginners as it is quite in-depth & is a thorough explanation of the structures & nuances of the text. The translation is one of the odder one that I've encountered, requiring you to immerse yourself in the book in order to understand it.

These complexities aside, there is one thing about this translation that makes it stranger & more compelling than most others: rhyming.
I don't read Chinese, but the translators suggest that the original text has rhyming structure & so they have rhymed the poetic sections of it. This rhyming brings out odd emphases in the Tao & make for some interesting quatrains, such as:

Verse 44
"Who is content
Needs fear no shame.
Who knows to stop
Incurs no blame.
From danger free
Long live shall he"

&

Verse 58
"The government that seems the most unwise,
Oft goodness to the people best supplies;
That which is meddling, touching everything,
Will work but ill, and disappointment bring"

It's hard to describe the effect of this rhyming, but one thing that comes to mind is a Steven Wright joke: "I played Poker with Tarot cards. I got a Full House & four people died."
In a similar way the rhyming pentameters play bizarre games with the Taoist metaphors & create something unique but slightly eerie. It feels like it should be illegal or something but it's not...

So, if you are a translator or a Taoist 'scholar of the highest class', then this translation will suit you well. Even if you're curious about the poetry of the Tao, this translation is good. However, if you're only just beginning or are curious, then a better translation I've used is Tao Te Ching & a better starting point would be Change Your Thoughts - Change Your Life: Living the Wisdom of the Tao.
Once you've initiated your Taoist journey, though, then this is one of the more out-there trips to be had along the path of Truth.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4 of 5 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Not very helpful, December 23, 2009
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Tao Te Ching (Paperback)
I found this translation to be unusable. Passages that were easy to understand in every other translation turned into gibberish in this one. I know nothing about the quality of the scholarship, but this was virtually unreadable and I gave it away to Goodwill.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


‹ Previous | 1 2 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

This product

Tao Te Ching (Dover Thrift Editions)
Tao Te Ching (Dover Thrift Editions) by James Legge (Paperback - July 7, 1997)
$2.50
In Stock
Add to cart Add to wishlist