Customer Reviews


5 Reviews
5 star:
 (4)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


6 of 6 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Prose poetry
To luxuriate in lovely language, to visit another time, another place, another mindset, check out this new translation of "La Chamade." Lucile is a one-of-a-kind character, but Sagan's writing, and Hofstadter's translation, make her accessible even to those of us who couldn't imagine, on our own, living the type of life she leads. Like the end of a good mystery, her final...
Published on August 6, 2009 by Rosalie Maggio

versus
7 of 8 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars unworthy translation
The beautiful french novel La Chamade, universally acknowledged as one of Sagan's best, suffers tremendously in this funky, inadequate translation. Even the English title delightedly concocted by the translator (see his rationale in the book's accompanying essay) is ill-conceived. Mr. Hofstadter has Pulitzer credentials and a professed love of the original. But in my...
Published 22 months ago by Kathleen Cornell


Most Helpful First | Newest First

6 of 6 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Prose poetry, August 6, 2009
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: That Mad Ache: A Novel/Translator, Trader: An Essay (Paperback)
To luxuriate in lovely language, to visit another time, another place, another mindset, check out this new translation of "La Chamade." Lucile is a one-of-a-kind character, but Sagan's writing, and Hofstadter's translation, make her accessible even to those of us who couldn't imagine, on our own, living the type of life she leads. Like the end of a good mystery, her final choice is at once surprising and predictable. A good read. (Almost as interesting is the appended 100-page essay on the art of translation.)
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 8 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars unworthy translation, April 18, 2010
By 
Kathleen Cornell (Los Angeles, CA USA) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: That Mad Ache: A Novel/Translator, Trader: An Essay (Paperback)
The beautiful french novel La Chamade, universally acknowledged as one of Sagan's best, suffers tremendously in this funky, inadequate translation. Even the English title delightedly concocted by the translator (see his rationale in the book's accompanying essay) is ill-conceived. Mr. Hofstadter has Pulitzer credentials and a professed love of the original. But in my opinion, he fails to capture the essential subtlety in the characters, the sophisticated sensibilities of the narrative, and the mesmerizing original prose. I agree with many of his opinions regarding the various roles of a translator, but I wish he had had the courage to recognize that in this case they do not justify the publication of his very personal exercise, and left it to remain unpublished. The R. Westhoff version (E.P.Dutton, 1966) is far superior, and I hope readers choose to search for this as their bridge to the wonderful mind of Ms. Sagan.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Invigorating, thoughtful, truthful..., September 12, 2009
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: That Mad Ache: A Novel/Translator, Trader: An Essay (Paperback)
Understanding intimate entanglements of different sorts is the key, in life and in this thoughtful piece of writing. It is a ride on Sagan's wave of emotions, romantic and rational.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 4 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Hofstadter is such an awesome thinker/writer, April 15, 2010
This review is from: That Mad Ache: A Novel/Translator, Trader: An Essay (Paperback)
This is really two books in one. "That Mad Ache" was originally written in French by Sagan and is translated here by Hofstadter. "Translator, Trader" is an essay Hofstadter wrote about translation while translating the Sagan work. The essay is a masterpiece. Some would have you believe that translation is a craft---dictionary lookup plus application of grammar rules to rewrite one set of words into another. Hofstadter delves into the reason why this belief is wrong. There are a number of paradoxes in translation and trying to stay too true to the original text leaves you with a "translation" which no master of the destination language would ever write. Hofstadter properly views translation as moving from text to ideas and then back to text. So, in many cases, he "adds" and/or "removes" text which might cause another translator's jaw to drop. But, when reading "That Mad Ache", I find the text to be something an excellent (American) English writer might writer rather than an obvious "translation." I haven't fully read "That Mad Ache" yet, but my wife loved it. It's essentially a classic story of a lady deciding between a wealthy, elderly gentleman and a young, dynamic stud. The main character is greedy in her relationship decisions, but the view from her soul that Sagan/Hofstadter provides does not feel this way as you read it---she is human and sincere and she struggles with decisions as we all do.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


0 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Thank you!, March 17, 2010
By 
Suzanne Madrid (New York & Los Angeles) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Amazon Verified Purchase(What's this?)
Received on time...new & no problems whatsoever! Would purchase again from them.

Thanks
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

That Mad Ache: A Novel/Translator, Trader: An Essay
That Mad Ache: A Novel/Translator, Trader: An Essay by Francoise Sagan (Paperback - May 12, 2009)
$14.95
In Stock
Add to cart Add to wishlist